Презервативы traduction Espagnol
533 traduction parallèle
Ручки, брелки... иностранные монетки, презервативы с усиками... полный комплект.
Plumas, llaveros dinero extranjero, boletos franceses todas esas cosas.
Говорят, они прокусывают презервативы.
Dicen que utilizan diafragma pero tienen un agujero en el fondo.
Когда время придёт вам всегда помогут презервативы "Рамзес Экстра".
Cuando llega la hora y el momento es perfecto recuerda usar los condones Ramses Extra.
Можно одолжить твои презервативы с "усиками"?
¿ Te puedo coger prestado un condón estriado? "
ому нужны презервативы с дырочками?
¿ Se compran destripados los condones?
Вы тоже должны купить презервативы?
Oh, ¿ tienes que comprar preservativos también?
Нитроглицерин и презервативы в моей аптечке!
¡ Al lado de los condones! ¡ Pueden estar en mi bolso de medicinas!
"Я купила сыну первые презервативы".
Le compré a mi hijo sus primeros condones.
Не понимаю, почему ты просто не можешь использовать презервативы.
No veo por qué no puede usar condones.
Нет, презервативы для одиноких мужчин.
No, no. Los condones son para hombres solteros.
- Нет, нет, ненавижу презервативы.
- No, no, odio los condones.
Не получили деталей операции поэтому захватили всё, даже презервативы!
No tenemos detalles sobre la operación... así que traemos de todo, hasta condones.
Где презервативы?
Donde estan los condones?
Какие презервативы?
Que condones?
Папа приказал всем кюре надевать презервативы, когда они прислугу трахают.
El Papa ha pedido a los curas que usen preservativos para tirarse a las asistentas.
- Она изобрела индивидуальные презервативы.
lnventó condones personalizados.
Я показывала им мои индивидуальные презервативы.
Le mostraba a todos mis condones personalizados.
И те презервативы. Те маленькие слоганы такие....
Y esos condones esos... esos pequeños...
Презервативы, чувак.
Condones.
Перестань читать мои презервативы.
No leas mis condones.
- Нет, серьезно? - Презервативы.
- En serio, ¿ qué le compraste?
- Презервативы. Надежда умирает последней.
Por si todo sale bien.
Есть вазелин, презервативы и куча пластырей.
- No... Tengo vaselina, condones y mucho esparadrapo.
Есть презервативы.
Con condón.
Не любишь презервативы?
¿ No usaste condón?
Ведь есть же причина, почему она изобретает эти лифчики для лица и презервативы, светящиеся в темноте.
Hay una razón por la que inventa sostenes faciales y... y... condones que brillan en la oscuridad.
У меня есть презервативы.
Traigo condones.
Некоторые разбрасывают презервативы на кровати, но мне нравятся лепестки роз больше.
Hay quienes tiran condones en la cama, pero yo prefiero pétalos.
Мэри... - Презервативы в школах.
- Condones en las escuelas.
- Презервативы в школах.
- Condones en las escuelas.
Школьная молитва, порнография, презервативы. Что это будет?
Oraciones escolares, pornografía, condones ¿ Que tendremos?
У вас есть любые презервативы?
¿ Tiene condones con aroma?
- Использованные презервативы, шприцы, и пару косяков с крэком.
Condones, jeringas, un par de pipas de crack.
Знаете, вы забыли упомянуть, что 95 % денег, идущих мимо "казенной кормушки" прямо в классы, получают только те школы, которые согласились не распространять презервативы.
No mencionó que en el 95 % del presupuesto destinado a aulas, evitando a los jefes la escuela sólo obtendría el dinero si no distribuía condones.
Вещь, в которой наши общественные школы нуждаются сейчас больше всего - это бесплатные презервативы.
Lo que más necesita la escuela son condones gratuitos.
У меня есть презервативы.
Tengo un condón.
- Презервативы.
- Condones
Что, врываться в эту поликлинику и красть презервативы традиция Бостон Бэя? Мы не воруем.
¿ Allanar para robar condones es una tradición bostoniana?
Но знаешь, презервативы работают только типа в 97 процентах случаев.
Lo sé, pero los condones garantizan el 97 % de efectividad.
Но в своё оправдание скажу, что я только что выяснил, что презервативы эффективны только в 97 % * случаев.
Pero en mi defensa ya supe que los condones son efectivos en un 97 %.
А где презервативы?
¿ Dónde están los condones?
Презервативы теперь выходят с разными вкусами, не так ли?
¿ Hay condones de diferentes sabores, no?
Вот у меня всегда с собой презервативы, спермицидная смазка...
Yo siempre llevo un condón, lubricante espermicida...
Презервативы?
¿ Condones?
После занятий состоится собрание. Пожалуйста, берите бесплатные презервативы и флайеры.
Hay una reunión después de clase, por favor coge un condón gratis y una octavilla.
А у тебя есть презервативы?
¿ Tienes condones?
Нет, но есть презервативы.
No, pero hay condones.
- Презервативы.
¿ Qué son?
Презервативы.
Condones.
- Презервативы.
- Condones.
- Презервативы закончились.
Se acabaron los condones.