English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ П ] / Привет парни

Привет парни traduction Espagnol

440 traduction parallèle
Привет парни.
Alguien va a saltar. ( Laleham y Vallance entran con unas cajas ) Hola muchachos, cómo os va?
Привет парни, как поживаете?
¡ Hola! ¿ Qué tal?
Привет парни.
Hey chicos.
Привет парни.
- Hola, Sam.
- Здорово, парни. - Привет, Ник.
¿ Cómo estás?
- Привет, парни.
- Hola, chicos.
Привет, парни.
Hola, chicos.
Привет, парни.
Hola, muchachos.
- Привет, парни.
- Hola, amigos.
Привет, парни.
Hola, amigos.
- Привет, парни.
- Hola, muchachos.
Привет, парни.
Hola chicos. Hola, Dan.
Ну, привет, парни.
¿ Qué tal, muchachos?
Привет, парни. У вас там хорошая игра?
Vaya, tenéis una buena partida, ¿ eh, muchachos?
- Привет, Гас. - Привет, парни.
- Hola, muchachos.
Привет, парни!
¡ Como van, muchachos!
- Привет. Здорово, парни.
Hola, muchachos.
О, привет, парни!
Buenas tardes, chicos.
Привет, парни.
Caballeros.
- Привет, парни.
- Hola.
Привет, парни!
Hola, muchachos.
Привет, парни.
Hola, tíos.
Убирайся! Привет, парни!
¿ Quieres lo mismo o dos completos con nada?
Привет, парни. Я вас не видела аж с самого утра.
No los veía desde esta mañana.
Привет, парни.
Hola.
Привет, парни!
¡ Tío!
Привет, парни!
¡ Hola, amigos!
Привет, парни. Так и думал, что найду вас здесь.
Hola, chicos, pensé que los encontraría aquí.
Пока. - Привет, парни.
Hola, chicos.
Привет, парни.
Hola chicos.
- Привет, парни.
- Hola chicos.
Привет, парни, я слышал, что сегодня вечером вы ид1те собирать сладости.
Hola, chicos, ¿ cómo es que salen de Truco o Trato?
Привет, парни.
- ¡ Que tal muchachos!
Джордж? Привет, парни!
¿ George?
- O, привет, парни.
- Oh, hola, amigos.
- Привет, парни!
- Hola, chicos.
Привет, парни. Вы не будете против, если сегодня я сяду за тем столиком?
¿ Les importa si hoy me siento con ellos?
Парни, привет.
Muchachos.
— Привет, парни.
- ¿ Qué hay?
Привет, парни.
¡ Muchachos!
Привет, парни.
Hey, compas!
Привет, парни!
¡ Hola colegas!
Эй, парни! Не хотите передать привет родителям Вика?
Amigos, ¿ quieren saludar a la familia de Victor?
Привет, парни!
- Duro con ellos.
Привет? Парни? Слово мудрости.
Muchachos, oído al tambor :
- Привет, парни.
- Hola tíos - No tenemos más comida
Привет, парни!
Hola chicos.
А. Привет, угадайте-ка, парни.
Oh. Oye, ¿ adivinen qué, muchachos?
Привет, парни, приятно вас видеть.
Qué bueno verte.
Привет, парни!
- ¡ Muchachos! - Hola, hola.
- Привет. Ну, чо, парни, как дела?
Hola. ¿ Cómo están?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]