Просыпайтесь traduction Espagnol
240 traduction parallèle
Просыпайтесь. Давайте взглянем на вас.
Empiecen a bailar.
Просыпайтесь, выбирайтесь.
Se fue adonde van los duendes Abajo, abajo
Динь-дон, ведьмы нет. Просыпайтесь, выбирайтесь.
Despierïen, perezosos Frótense los ojos, salgan de sus camas.
Просыпайтесь!
¡ Despiértate!
Доктор Равик, просыпайтесь!
Dr. Ravic.
Давайте, просыпайтесь.
Vamos, despierta.
- Давайте-же, просыпайтесь!
- ¡ Despierta!
Если я осел, то вы мой брат! Давайте, просыпайтесь!
Pues si yo soy un pesado, tú eres mi hermano. ¡ Vamos!
Просыпайтесь.
Despertad.
Братья мои, просыпайтесь!
¡ Hermanos míos, despiértense!
Просыпайтесь! Просыпайтесь!
¡ Levántese!
Просыпайтесь.
Despiértese, Sra. Vargas, ya hemos llegado.
Просыпайтесь, девушкм!
¡ Despertad, chicas!
Просыпайтесь, девушки!
¡ Despertad, chicas!
Давайте, просыпайтесь.
Vamos, despierte.
Просыпайтесь! Открой дверь, Филипп!
- ¡ Ábreme la puerta, Philippe!
- Юниоши. Просыпайтесь!
Ah, vaya diablo ese Yunioshi.
Просыпайтесь!
¡ Arriba, arriba!
Просыпайтесь, ребята!
¡ Despierta a los chicos!
Мы, свободны! Просыпайтесь, все!
- ¡ Somos libres!
Марко, Марко... просыпайтесь.
Marco, Marco, despierta...
Просыпайтесь!
¡ Despierta!
Давайте просыпайтесь!
¡ Vamos, despierta!
Ну же, ребята, просыпайтесь!
Despertad, chicos.
Просыпайтесь, пора.
Levántese, es la hora.
Просыпайтесь, господин Андрей вас ждет!
¡ Despiérte, lo espera el Sr. Andrej!
Просыпайтесь!
¡ Levántense!
Вставайте, дети! Просыпайтесь!
Niños, despierten.
Ну-ка, вставайте, просыпайтесь девочки!
Vamos, despierten, niñas.
Господин комиссар, просыпайтесь, слышите?
Hola, sr. comisario. Despierte. ¿ Me oye?
Просыпайтесь, нас хотят зажарить.
¡ Despertad! ¡ Nos va a quemar vivas!
Просыпайтесь, орлы.
Despiértense, chicos.
Просыпайтесь, месье Циммерман.
Despierte, Sr. Zimmermann.
- Давайте, миссис Тайлер, просыпайтесь.
- Vamos, señora Tyler, despierta.
Давайте, просыпайтесь немедленно!
Vamos, despierta ya!
Эй, давайте, просыпайтесь.
Eh, vamos, despierte.
Давайте, просыпайтесь.
¡ Arriba, arriba! Hops.
- Просыпайтесь, просыпайтесь!
Niños, vamos. Es temprano.
Просыпайтесь, давайте же!
¡ Despierten, vamos!
Просыпайтесь!
¡ Despierten!
Просыпайтесь, сони.
Despierten, cabezas dormidas.
Доктор, просыпайтесь.
¡ Doctor, despierte!
Просыпайтесь, черт возьми!
¡ Despierta demonios!
Пусть слышат. Просыпайтесь, малышки!
¡ Despiértense, chicas!
Просыпайтесь! Ваша мать шлюха!
¡ Su madre es una puta!
Разбудим мёртвых! Мёртвые, просыпайтесь!
Despertar a los muertos!
Просыпайтесь! Просыпайтесь же!
¡ Despierten, despierten!
Ну что, ребята, просыпайтесь!
¡ Arriba, chicos!
Давайте, просыпайтесь!
¡ Despierta!
Просыпайтесь! Помогите!
¡ Alarma!
Вставайте, здесь все скоро взорвется! Просыпайтесь! ...
Por favor, despierten, este lugar va a volar. ¡ Despierten!