Профессора traduction Espagnol
1,511 traduction parallèle
Кабинет профессора Стивена Мэлли
Oficina del profesor Stephen Malley...
Вы знаете, профессора - не учителя, а продавцы.
Los profesores no son maestros, son vendedores.
Насчёт профессора Комияма... А, он больше не будет тебя учить.
Ah, ya no te instruirá.
Было указано, что это заслуга заслуга профессора Тиресия и его знаменитого талисмана фертильности.
Se decía que todo el mérito era del profesor Tiresia y de su famoso talismán de la fertilidad.
Слова профессора - его личное мнение.
El profesor interviene aquí como consultor.
Потому что мне оказали честь, пригласив... меня в качестве... особого лектора профессора в отставке...
Porqué me han dado en honor... De ser un profesor visita... Catedra especial por merito...
Впустите профессора.
Traigan al profesor.
Профессора, докторы наук, адвокаты, толпа из начитанных эрудитов никогда не переходили черту в 60 тысяч рупий.
Profesores, doctores, abogados, aficionados de los conocimientos nunca superan las 60.000 rupias.
Оно захватило Профессора!
¡ Atrapó al profesor!
А помнишь профессора, который ненавидел Роберта Вильгельма Бунзена?
Y recuerdas a ese profesor que odiaba a Robert Wilhelm Bunsen?
- Ассистент профессора.
- Asistente del profesor.
Она дочь нашего профессора Сикисимы.
Ella es la hija de nuestro profesor el señor Shikishima.
По поводу исчезновения профессора Сикисимы.
El de la desaparición de Shikishima.
Дочь профессора вступила в секту.
La hija del profesor se unió a una misteriosa secta religiosa
Как будто она видела его, как преуспевающего профессора на порядок выше других.
Era como que lo veía como un profesor de primera en otro nivel al de todo el mundo.
Мы разошлись, а она вышла замуж за профессора колледжа, который варил собственное пиво.
Rompimos, se casó con un profesor de la universidad que hacía su propia cerveza.
На профессора.
Un profesor.
Если кого и стоит назначить главным, так это профессора!
Si alguien debe estar a cargo, debería ser el profesor.
Забери багаж профессора.
El equipaje del profesor.
И кто, по словам твоего профессора, победит?
Entonces de acuerdo a tu profesor, ¿ quién se supone que gana?
Профессора.
Profesora.
Профессора Коноплехота?
Chuckles? Professor Midnight?
Брось, так я получу очки от профессора антропологии.
Vamos, me dará puntos con el profesor de antropología.
Ничего в офисе профессора или в квартире Гвен.
Nada en la oficina del profesor ni en el departamento de Gwen.
Постой, я забыл Профессора Икс.
Oh, espera, olvidé a Profesor X.
И у моего профессора был берет, так что ты понимаешь, он был очень хорош.
Y mi profesor tenía una boina, así que era bueno.
Ты имеешь в виду профессора, с которым ты спала во время учебы в школе.
Quieres decir, el profesor con el que dormías estando en el colegio.
Да. Я это видел. Три профессора.
Los tres profesores que...
Такая же сигарета дымилась в пепельнице у профессора.
Había un cigarrillo Zuban encendido en el cenicero del Profesor.
Он звонит в дверь, предупреждает профессора и его головорезов :
Llamando el timbre... y advierte al profesor y a sus secuaces...
Долго Содержать под замком у профессора.
Conservar mucho tiempo... El castillo del profesor.
Профессора Лави в его работе по топливному сбыту. Дейл, может ты ответишь мне.
Ayudé al Profesor Lowy en su trabajo de tecnología de celdas de combustible.
В честь этого события мы попросили Элке Путцкаммера, профессора литературы Колледжа Союза поговорить о теме осени в поэзии и литературе.
Así que en honor a ese hecho, tenemos a Elke Putzkammer profesora de literatura del Colegio Union para hablarnos acerca del otoño en la poesía y literatura.
- Где я могу найти профессора Лури?
¿ Dónde puedo encontrar al profesor Lurie? Aquí estoy.
Ты засунула использованные тампоны в сумку профессора Коноп.
Pusiste tampones usados en la bolsa de la Profesora Konop.
Вы один из студентов профессора Селдома?
¿ Es usted alumno del profesor Seldom?
И это был первый раз, когда Вы видели профессора Селдома?
¿ Era la primera vez que había visto al profesor Seldom?
- Пойду послушаю профессора.
- Voy a ir a escuchar al profesor.
Я был студентом профессора Ногами.
Fuí alumno del Profesor Nogami.
Я дважды с друзьями бывал у профессора дома, пока учился.
Estuve aquí dos veces con compañeros cuando era mi profesor.
Что в полицейском участке Хориноути, где держат профессора?
¿ Cómo son en la estación de Policia Horinouchi?
Я проведывал семью моего профессора.
he estado de visita en casa de un antigüo profesor.
Ты уже освоилась в роли студентки-которая-отымела-профессора?
¿ Asumes el lugar común de la estudiante bonita que se acuesta con su profesor?
Приведите дочь профессора.
Traed a la hija del profesor.
Надеюсь, у вас есть разрешение от профессора?
Espero que tenga permiso del profesor.
Это послание от профессора Никайдо.
Es un mensaje del Prof. Nikaido.
Я ищу профессора Мортона.
Estoy buscando al profesor Moreton.
12,000 марок и должность профессора. Членство в Прусской Академии Наук, если ты присоединишься к нам в Берлине.
12,000 marcas un profesorado y miembro de la Academia Prusiana de Ciencia si te unes a nosotros en Berlín.
Это дочь профессора.
Es la hija del profesor.
Кен-Фюц Ёси, друг профессора Уилсона.
Soy Ken-Vijish, amigo del profesor Wilson.
Оба мои предка профессора.
Cap, mis padres son profesores.