English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Р ] / Распишись

Распишись traduction Espagnol

147 traduction parallèle
Распишись, милая.
Debes acostumbrarte a usar tu nuevo nombre.
Ладно, Том. Распишись здесь.
Está bien, Tom, de acuerdo, firma aquí.
- Распишись вот здесь.
- Bien. - Firma aquí.
- Возьми и распишись.
- Firma esto.
Распишись.
Firma, anda.
Распишись здесь.
Firma aquí.
- Дима, распишись!
Dima, firmalo.
Распишись внизу, можешь просто поставить крестик.
Firma al pie. Con una "x" está bien.
- Распишись здесь.
Firma aquí.
- Зачем? Вот дневник, распишись.
Tienes que firmarme el cuaderno.
Пересчитай и распишись.
Cuéntalo y firma.
Распишись за него.
Firma aquí.
- Распишись. - Не хочу.
- ¡ No quiero ir al asilo!
Распишись для нас.
Firma este cheque para nosotros, ¿ vale?
- Ты не должен ничего делать, просто распишись.
- Ni falta que hace. Simplemente firma.
Пожалуйста, распишись здесь.
Si fueras tan amable de firmar esto.
Распишись.
Firma ahí.
Распишись, приятель.
¿ Vas a firmar el amigo?
Распишись тут.
Firma aquí.
Распишись здесь!
- ¿ Lo entendés?
Распишись на нем.
Endósalo.
Распишись на чеке. - Что ты собираешься с ним сделать?
- ¿ Qué vas a hacer con él?
- Распишись "Рита Миллер".
- Endósalo como "Rita Miller".
- Распишись в журнале.
Firme el registro.
Распишись здесь за Мону Демаркову.
Firme aquí para Mona DeMarkov.
Распишись в журнале.
Sólo firme el libro.
Распишись.
Tu recibo.
Пожалуйста, распишись в книге у двери.
Por favor firma el libro de salida Y eso será todo
Распишись здесь и мы подготовим тебе желтую машину.
Necesito que firmes y tendrás el auto amarillo.
Получи и распишись :
Pruébate esto.
- Почему? Распишись на сраной бумажке!
Si firmas tu nombre en un pedazo de papel.
- Получи и распишись!
- ¡ Succiónalo!
Распишись.
Firma mi libro mayor.
Распишись.
Firma el libro mayor.
Распишись для меня.
Firma la tarjeta.
Возьми что понравится и распишись в получении.
Toma los que quieras y apúntalos en la lista de prestados.
Распишись.
Fírmelo.
Бендер, распишись на моей груди!
¡ Bender, firma en mi pecho!
Распишись здесь.
Firma aquí, por favor.
Пожалуйста, распишись...
Por favor, regístrate aquí.
- Распишись.
- Firma aquí.
Распишись, Паркер.
Parker. Firma aquí, por favor.
Просто распишись за меня. Прекрасно.
Sólo fírmalo en mi ausencia.
Распишись.
Fírmalo.
"Распишись у меня на члене." Я подумал : " Странно.
Se pueden tomar pastillas.
- Просто распишись в получении.
- No me provoque.
Распишись, папаша.
- Firme aquí.
Вот, распишись.
Firma esto.
Распишись вот тут.
Firme aquí.
Распишись.
Murphy.
Кажется, он сказал : "Распишись у меня на члене." " Бред. Но потом, когда он подошёл ближе, выяснилось, что он не только кричал :
Podría comprar... si tú quizá... fueras un poco más amable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]