С половиной traduction Espagnol
2,219 traduction parallèle
Отлично, итак... 5 жён на два с половиной года, и каждая из них в депрессии.
Bien, así que... cinco mujeres en dos años y medio, y todas ellas de rebote.
Паула стоит нам две с половиной тысячи долларов в неделю.
Paula nos cuesta $ 2500 a la semana.
- Хеггский книжный клуб оценил её на 7,5. - Семь с половиной?
- El Club del Libro de Hegg le dio un 7,5.
" Мне пятнадцать с половиной.
" Tengo 15 años y medio.
В тебе метр с половиной. Ух как мне страшно!
Mides 1.50. ¡ Qué miedo!
Три с половиной.
Tres años y medio.
Следующий самолет через два с половиной часа.
EL PRÓXIMO VUELO SALE DENTRO DE DOS HORAS Y MEDIA.
И сегодня с ним встретится... сорванный с улиц менее, чем два с половиной часа назад.
Y enfrentándolo esta noche arrebatado de las calles hace apenas dos horas y media.
Тебе не о чем волноваться, особенно, раз ты мне уже помогла восполнить суточный норматив хулиганства... два раза... с половиной.
Bueno, no tienes de qué preocuparte, especialmente desde que me ayudaste completar mi cuota de mal comportamiento del día.
Семь с половиной, не считая расходов.
Gano más, siete y medio, gastos no incluidos.
Нужно нажать, и матрас надуется сам. Написано, что через две с половиной минуты. Спасибо.
Se infla completamente en... 2,5 minutos.
Да. Они знали о рисках уже два с половиной года!
Conocen los riesgos desde hace dos años y medio.
Послушай, я не хочу недооценивать две с половиной недели с тех пор, как ты стал отцом. Просто говорю, как нужно делать.
Mira no quiero menospreciar las dos semanas y media que has sido padre, solo te digo cómo funciona.
Это было около трех с половиной лет назад...
Fue hace como tres años y medio...
Я так понимаю, что три с половиной года назад вы читали хвалебную речь на похоронах вашего брата.
Tengo entendido que hace tres años y medio usted leyó el elogio en el funeral de su hermano.
С шестью с половиной миллионами.
Con seis millones y medio.
До финиша остается семь с половиной кругов, но Pосси выбывает из Гран-при Франции.
Valentino Rossi, a falta de siete vueltas y media para el final, queda fuera del Gran Premio de Francia.
Тик-ток, четыре с половиной минуты.
Tic toc, cuatro minutos y medio.
Два с половиной года.
- Dos y medio.
Я слышал, что Амитабх Баччан семь с половиной футов ростом.
He oído que Amitabh Bachchan mide unos siete pies y medio.
- Два с половиной, три?
Dos y medio, tres.
- Два с половиной, три.
Dos y medio, tres años más.
Бог тому свидетель, в 70-х я переспала с половиной Камбервелла.
Dios sabe que me acosté con la mitad de Camberwell en los 70.
Ты вернешься всего через 2 с половиной месяца.
En dos meses y medio, estarás de regreso.
Оно стоит как минимум два... с половиной миллиона по последней оценке.
Vale al menos dos... millones y medio en la última tasación.
Наша Джесси весила... семь с половиной фунтов. ( ок. 3200гр - прим. )
Nuestra Jessie... siete libras y media.
Любой человек хоть с половиной мозга мог видеть, что она начинает думать о тебе как о друге.
Cualquiera con la mitad de cerebro podia ver que estaba empezando a pensar ser tu amiga.
Первоначальный взнос, четыре с половиной тысячи фунтов, и затем большая часть каждый месяц, поступления были сделаны в начале каждого месяца.
4500 libras inicialmente, y, después, casi 1000 por mes entraban cerca del primero de mes.
Он торговал мной за сигареты, за еду пять с половиной лет, каждый божий день.
Me negociaba por cigarillos, comida por cinco años y medio, cada día.
На прошлой неделе была возможность, но ты, к тому времени, как надела комбинезон, уже считала себя дератизатором. Три с половиной часа ползала под домом.
Tuve una oportunidad la semana pasada, pero para cuando te puse el mono, pensabas que eras un exterminador, pasaste tres horas y media en la casa.
- Хорошо, пусть будет 177 с половиной.
- Bien, ya vamos, 1.79 y medio.
Я восьмёрка с половиной.
Y medio.
Ты урод с половиной.
Eres un estúpido y medio.
Это полтора оборота а должно быть два с половиной оборота.
Ese giro de uno y medio se suponía que era un giro de dos y medio
Кентуки в два с половиной раза дороже.
Kentucky es dos veces y media más costosa.
Он в трех метрах! В двух с половиной...
Justo ahí, es el caminante que mató a Amy.
Если можно, две с половиной лопатки.
Dos cucharadas. ¡ No me eche demasiado, por favor!
В предыдущих сериях "Два с половиной человека"...
Anteriormente en Two and a Half Men...
Я ещё должен заплатить этому скунсу Москати две с половиной тысячи!
Tuve que pagarle 2.500 dólares a ese desgraciado de Moscati.
Вы провели в больнице 2 с половиной месяца?
¿ Estuviste en el hospital por 2 meses y medio?
21 с половиной месяц.
21 meses y medio.
Четыре с половиной процента на 15 лет.
Cuatro y medio por cien a quince años.
Али Ялмаз, имеет связи с половиной десятка стран, которым запрещена военная торговля с США.
Ali Yilmaz, tiene conexiones con media docena de países con limitaciones de comercio militar con los EE.UU.
Две с половиной минуты охоты под давлением на одном вдохе.
Dos minutos y medio de caza bajo presión y con una sola inspiración.
как ты например слышишь на них выкрики из зала, если они в трех с половиной милях, под самым куполом?
Cómo oyes a un alborotador, por ejemplo, si está a 800 metros del escenario?
Вы на 23 с половиной неделе.
En el camino correcto de las 23 semanas y media.
Четыре с половиной месяца, мальчик.
Un varón de cuatro meses y medio.
И я уже попрощался с половиной из них.
Me he despedido de la mitad de ellos.
Две с половиной сотни за то, чтобы съесть несколько таблеток? Почему нет?
Dos y medio grandes por tragar unas píldoras. ¿ Por qué no?
У меня с доктором Робинс есть ребенок с недоразвитой левой половиной сердца
La Dra. Robbins y yo tenemos un bebé con hipoplasia cardíaca izquierda.
- Как там эта безумная девица, с которой ты встречался, когда в прошлый раз расстался со своей половиной, а потом струсил и вернулся к жёнушке?
- Qué era eso loco, loco de atar como la última vez que te separaste antes que te lo tragaras y volvieras con ella?