Такова традиция traduction Espagnol
18 traduction parallèle
Такова традиция.
- Debe haber un jefe.
Такова традиция.
Es una tradición.
Такова традиция. Когда мы познакомились, он клал себе 35 тортеллини!
- Cuando nos conocimos, se conformaba con35 tortellini.
- Правда? - Такова традиция.
- Es la tradición.
- Такова традиция.
- Ésa es nuestra tradición.
Они твои родители, такова традиция, а это...
Son sus padres y es tradicional, pero esto es...
Такова традиция острова.
Esa es la costumbre de esta isla.
- Ага. Такова традиция. Он берет с собой ружье, не использует ружье, его тошнит.
Él lleva un arma pero no la usa y vomita.
Тут все пьют тёплую. Такова традиция.
Se sirve tibia aqui, Tradicion.
Такова традиция, если ты не малыш.
Es tradición, a menos que seas el bebé.
Нет, Ричард, такова традиция.
No, Richard, es la tradición.
Такова традиция окончания школы.
- Es la tradición de fin de curso. - Sí.
Такова традиция.
Es tradición.
такова традиция.
esa es la tradición.
Такова традиция — мы возвращаемся домой только с чемпионскими трофеями.
Nuestra tradición es no traer a casa nada que no sea el trofeo de campeones.
Старайся пользоваться кулаками, такова традиция.
Trata de usar los puños esta vez. Es tradicional.
Каким вождём ты хочешь быть? Тем, кто убивает при всяком удобном случае, потому что такова традиция, или тем, кто доказывает миру, что есть способ лучше?
Entonces qué tipo de líder quieres ser del tipo que mata en cada oportunidad que tiene porque esa es tu forma o del tipo que muestra al mundo una manera mejor.
Такова древняя традиция.
- Una vieja costumbre americana.
традиция 83
такова жизнь 359
такова судьба 24
таков был план 107
таковы правила 264
таковы условия 20
таков 24
такова реальность 36
такова сделка 23
таков мой план 27
такова жизнь 359
такова судьба 24
таков был план 107
таковы правила 264
таковы условия 20
таков 24
такова реальность 36
такова сделка 23
таков мой план 27