Титанов traduction Espagnol
129 traduction parallèle
Некоторые из вас могли видеть его в рекламе поларойда или в роли Зевсе в "Битве Титанов."
Quizá lo hayan visto a él... en el comercial de Polaroid o como Zeus... en "El Choque de los Titanes".
Дамы и господа! В современной живописи идет борьба титанов.
Un combate de titanes existe hoy en la pintura.
- И когда же это столкновение титанов?
- ¿ Para cuándo esta lucha de Titanes?
Вот как выпустят против нас "Титанов" на Супер-кубке тогда уж не посмеёмся...
- Mi cara parece muy redonda, ¿ verdad? - Es el marco perfecto para la foto perfecta. - ¿ Has oído eso, cariño?
- Ну, просто битва титанов, сэр.
- Choque entre titanes.
- Хочу посмотреть "Битву Титанов",.. ... но слышу только этих кретинов, которые вопят про Морриса Дея как оглашенные.
Intento ver "Furia de Titanes", y sólo los escucho gritar sobre Morris Day.
- Это было хуже, чем "Битва Титанов".
Estuvo peor que "Furia de Titanes".
Так говорят. БИТВА ТИТАНОВ - Проклятье.
Eso dicen.
Просто здесь была такая "Битва Титанов"...
Todo sólo sido tan "Lucha de Titanes" por aquí.
Представляю вам будующее передвижения Титанов единственный и неповторимый...
Les doy el futuro Transporte de los Titanes... El primero, el unico...
Да, мы типа как бы одолжили её у Титанов.
- SI, nosotros como que lo tomamos prestado de los Titanes.
Ну, кто бы он ни был он не преграда для Титанов.
Quienquiera que sea, no es rival para los Jóvenes Titanes.
Уничтожте Титанов тогда и поговорим.
Destruir a los Jóvenes Titanes. Y luego hablaremos.
Слэйд, заведёт котёнка, когда узнает что мы вышибли Титанов из их вонючей башни!
cuando él escuche que echamos a los Titanes ¡ y tomamos su apestosa torre!
В нем есть что-то от титанов.
¡ Aún lleva dentro algo de Titán!
Битва титанов.
Lucha de Titates.
Мне жаль по поводу утренней стычки титанов.
Lamento el choque de titanes de esta mañana.
Лимузины привозили членов королевских семей, влиятельных политических комиссионеров и индустриальных титанов на тайную встречу, которая продлится весь уик-энд.
Las limosinas transportaban miembros de la Realeza, políticos poderosos y titanes de la industria que asistirán a una reunión secreta que durará todo el fin de semana. Se les conoce como el Grupo Bilderberg.
Майкл против Стэнли, и это битва титанов.
Es Michael contra Stanley, es el choque de titanes.
- Группа уходит. Вам нельзя не посетить бот. сад Титанов.
No querrán perderse el jardín botánico.
Теперь это битва титанов, и времени в обрез, опять.
Este es el choque los titanes de ahora, y es bajar a los cables de nuevo.
Это финал Чемпионата штата Техас, "Пантеры" из Диллона против "Титанов" из Южного Техаса, что очень похоже на битву Давида и Голиафа. "Титаны" рано открыли счёт, впрочем, как и весь свой непобедимый сезон, и они самые крупные и быстрые из тех, кого кто-либо видел.
Es la final del campeonato estatal de Texas, los Dillon Panthers contra South Texas Titans parece un choque desequilibrado, los Titans han anotado pronto y bastante en su camino en la temporada, y son tan rápidos y fuertes como nunca se ha visto antes
"Титаны" победили в жеребьёвке, им разыгрывать мяч, а тренер Тейлор надеется, что его защита сможет удержать "Титанов" на начальной позиции.
Los Titans han ganado el sorteo, eligen recibir y el entrenador Taylor espera que su defensa aguante en la primera posesión
Мяч у "Титанов".
La tienen los Titans!
Это второй тачдаун "Титанов", благодаря перехвату броска "Пантер".
Es el segundo touchdown de los Titans de una pérdida de los Panthers
Осталось меньше 2-х минут до конца игры, мяч у "Пантер", на 30-ярдовой линии "Титанов".
A menos de dos minutos los Panthers tienen el balón en la línia de 30 de los Titans
Осталось 37 секунд игры, и позиция "Титанов" на поле смещается назад.
Quedan 37 segundos y los Titans atacan
Плохая новость для "Пантер" в том, что кикер "Титанов" ещё ни разу в этом году не промазал.
Malas noticias para los Panthers, el pateador de los Titans no ha fallado desde esta distancia en todo el año
Вот оно, столкновение Титанов.
Es la hora de la Lucha de Titanes.
И первый новобранец Титанов.
Y la mejor nueva adquisición de los Titanes de la escuela.
Ты знаешь всех злодеев из фильмов про Бонда поимённо, постоянно цитируешь "Столкновение Титанов"... И прошла абсолютно все игры серии "Зельда", которые Nintendo когда-либо выпускала.
Te sabes los villanos de Bond, citas Guerra de titanes... y has ganado en todos los Zelda que Nintendo sacó a la venta.
Я, конечно, избавлюсь от титанов спорта, как только ты снимешь свою этническую старину.
Me libraré de los titanes del deporte tan pronto como tú quites tus baratijas etnicas.
Битва титанов.
Sí. Furia de Titanes.
Я оставляю вас, двух промышленных титанов, блистать остроумием и болтать о всяких финансовых штуках.
Dejaré los dos titanes de la industria, que destellen una y otra vez sobre temas financieros.
Это как "Битва титанов"
Esto es como Furia de Titanes.
Сегодня школьная столовая стала ареной сражения кулинарных титанов
Esta noche, en una cafetería escolar en medio de America Se celebrara la batalla por la comida más sana
Здесь Кракен победил титанов.
Aquí fue donde el Kraken derrotó a los Titanes.
Я освобожу титанов.
Liberaré a los Titanes.
Пока не освободят Титанов.
A menos que los Titanes sean liberados.
Пусть за вас Боги, но завтра я освобожу Титанов.
Los dioses pueden estar de tu lado, pero mañana liberaré a los Titanes.
Тут, прямо, битва Титанов.
Tengo una pqueña competición en camino.
Добро пожаловать, выпускники - фанаты Титанов!
¡ Bienvenidos, queridos compañeros titanes!
Привет, выпускник-фанат Титанов. ( прим. футб. команда ) Я Эшли Ховард.
Hola, colegas titanes. Soy Ashleigh Howard.
Если я завоюю твоё сердце Я заставлю Титанов преклониться пред тобой и признать твою красоту.
Si tuviera tu corazón... forzaría a los Titanes a inclinarse ante ti, para que sean testigos de tu belleza.
Сегодня в CRU День Выпускников, и сегодня у нас состоится игра, в которой сойдутся Титанов против Aamp ;
Es el día de Antiguos aquí en CRU y tenemos un partido para ti, ¡ los Titanes contra los granjeros de AyM!
Я замутил с болельщицей Титанов! С болельщицей!
Me lo hice con una animadora de los Titanes. ¡ Una animadora!
Прошлой ночью, этот парень украл козу и сделал историю Титанов!
Anoche este hombra robó una cabra e hizo historia en Titan.
Фермхендс оказались сильной командой. они уже стучатся в передние двери Титанов.
Los Farmahands han salido muy fuertes, están llamando a la puerta de los Titan.
Мир титанов.
Un mundo de Titanes.
За Титанов из Теннесси.
Tennessee.
- Где купил, в магазине для титанов?
-... en la tienda para titanes?