English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ У ] / Увидимся в аду

Увидимся в аду traduction Espagnol

82 traduction parallèle
Ну, тогда увидимся в аду.
¡ En ese caso, nos veremos en el infierno!
Увидимся в аду.
Te veré en el infierno.
Увидимся в аду, чувак!
¡ Te veré en el infierno!
увидимся в аду.
- Nos vemos en el infierno.
Увидимся в аду, солдатик.
Nos vemos en el infierno, soldado.
увидимся в аду : Гомер Симпсон!
Aún te veré en el infierno, Homero Simpson!
Спасибо что пришли. увидимся в аду.
Gracias por venir. Te veré en el infierno.
Увидимся в аду, Джеймс.
Nos vemos en el infierno.
Увидимся в аду, капитан.
Lo veré en el infierno, Comandante.
- Увидимся в аду, Костанцо.
Te veré en el infierno, Costanza.
Увидимся в аду.
Te veré en el Infierno.
- Увидимся в аду!
- ¡ Te veré en el infierno!
Увидимся в аду, ведьма.
zorra!
Увидимся в аду.
Listo. Comprobando.
Увидимся в аду.
Nos vemos en el infierno.
С вами мы увидимся в аду.
¡ Uds. son las cinco personas que veré en el infierno!
увидимся в аду..!
¡ volveremos a vernos en el infierno...!
- С тебя 120 лир, кстати. - Увидимся в аду!
Realmente, serían 120 liras.
Тогда увидимся в аду!
- ¡ Entonces nos veremos en el infierno!
Увидимся в аду!
Te veré en el infierno.
Увидимся в аду, браток.
Nos vemos en el infierno, tío.
Тогда увидимся в аду, я думаю.
Te veré en el infierno, entonces.
Ну тогда я думаю мы увидимся в аду.
Entonces creo que te veré en el infierno.
Увидимся в аду!
¡ Os veré a los dos en el infierno!
"Увидимся в аду Шелдон".
'Te veré en el infierno Sheldon.'
Увидимся в аду!
¡ Nos vemos en el infierno!
Увидимся в аду!
¡ Te veré en el infierno!
"Увидимся в аду, Клаус".
"Te veo en el infierno, Klaus"
- Увидимся в аду, Клаус.
Te veo en el infierno, Klaus.
Увидимся в аду, ты, сукин сын...
Te veré en el infierno, hijo de puta.
Ну тогда, полагаю, увидимся в аду.
Entonces supongo que te veré en el infierno.
Увидимся в аду, чудовище.
Nos vemos en el infierno, monstruo.
Увидимся в аду, сука!
¡ Nos vemos en el Infierno, mariquita!
- Увидимся в аду.
- Te veré en el infierno.
Увидимся в аду, Стэн.
Te veré en el infierno, Stan.
Я же говорил тебе, что увидимся в аду.
Te dije que te vería en el infierno.
Увидимся в аду, мудилы.
- Os veo en el infierno, capullos.
Хорошо, увидимся в аду, Роджер!
De acuerdo. ¡ Nos vemos en el infierno, Roger!
Увидимся в аду, Кэтрин.
Te veré en el infierno, Katherine.
"Увидимся в аду, Ушлёпок?" О Господи.
"Te veo en el infierno, Gordinflona" Ay, Dios mío.
Увидимся в аду!
- Pero qué cojones Loggins!
Увидимся в аду. Почему это так забавно?
Te veré en el infierno. ¿ Por qué es tan divertido?
Увидимся в аду.
Los veré a los dos en el infierno.
Теперь я увижу всех людей которые говорили "Увидимся в аду."
Ahora puedo ver hacia arriba a todas esas personas que dijeron "nos vemos en el infierno".
Увидимся в аду, незнакомец.
Te veré en el infierno, desconocido.
Увидимся в аду ".
Hasta nunca ".
Увидимся в аду, амиго.
Nos vemos en el infierno, amigo.
- Увидимся в аду!
No puede ser cierto.
Увидимся в аду, смертный отброс.
Nos vemos en el infierno, escoria mortal.
Увидимся в аду.
Entonces te veré en el infierno.
Мы скорее увидимся в аду.
Carol, toma esa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]