Фабиан traduction Espagnol
82 traduction parallèle
Познакомьтесь, это Макс Фабиан.
Éste es Max Fabian.
Мы напишем на ней твое имя - Макс Фабиан.
Le pondremos tu nombre : "Max Fabian".
Не то, чтобы я хотела уйти от нее, но я слышала, как мистер Фабиан говорил, что ее дублерша собирается рожать ребенка, и они ищут ей замену.
No es que quiera apartarme de ella. Pero el otro día, cuando el Sr. Fabian le dijo a la Srta. Channing que su suplente iba a tener un hijo y tenían que sustituirla...
Спасибо, мистер Фабиан.
- Gracias, Sr. Fabian.
Вы угрожаете мне законом, мистер Фабиан?
¿ Me está amenazando con un pleito, Sr. Fabian?
Фабиан и Капучина в роли Энджел в фильме
Van hacia el norte Empezó la fiebre del oro Sam se fue de Seattle En el año 1892
Мы с Фабиан уезжаем утром.
Yo y Fabienne nos vamos por la mañana.
- Не вмешивайся, Фабиан.
- Tu no te metas, Fabián. - Muchas gracias.
Нет. Спасибо, дон Фабиан, но я разъезжаю вместе с цирком.
No, gracias, don Fabián, pero yo tengo que seguir al circo.
- Спасибо, Фабиан.
Gracias, Fabián.
Ясно, как скажешь, Фабиан. Тебе нужно в постель.
Yo sé que tú eres el que manda, pero por favor, Fabián, te tienes que ir a acostar.
Не будь я Фабиан, если мы не отдадим им машину.
Como que me llamo Fabián, que les vamos a entregar la máquina.
Марию и особенно тебя, Фабиан,
"A María, y sobre todo a ti, Fabián..."
Ты был прав, это Фабиан.
Tenías razón, es el Fabián.
Не стоит злиться, дон Фабиан, это вредно.
Ya no haga corajes, don Fabián, le va a hacer daño.
Мы уже пишем, дон Фабиан.
Ya la estamos escribiendo, don Fabián.
Вот увидите, дон Фабиан, уже скоро вы будете знать гораздо больше, чем многие другие.
Ya verá, don Fabián, como pronto va a saber muchas más cosas que la mayoría de nosotros.
Фабиан Сапата.
Fabián Zapata.
Ты лучше ляг, Фабиан, пожалуйста.
Mejor acuéstate, Fabián, por favor.
- Нет, Фабиан, тебе надо лежать.
No, ya, Fabián, te tienes que acostar.
Фабиан, твоему сыну дали твоё место только потому, что он твой сын.
Fabián, a tu hijo lo aguantamos en tu puesto sólo porque es tu hijo.
Как говорил дон Фабиан, мы родственники Эмилиано Сапаты.
Como decía don Fabián, familiares de Emiliano Zapata.
Фредерик Питерс... Фабиан Петрулио.
Fredrick Peters, Fabián Petrulio.
- Фабиан, это ты?
- Fabían, ¿ sos vos?
- Да, тетя, Фабиан.
- Sí, tía, Fabián.
Фабиан, как ты мог так поступить?
Fabián, ¿ cómo hacés una cosa así?
Так, его настоящий отец Фабиан Леклерк, лыжный инструктор,
Así que su padre real es Fabian Leclerq, instructor de esquí,
Четвертый конкурсант Фабиан Хэмб
El cuarto competidor es Fabian Hambüchen de Alemania.
Это одна из главных причин. "Эллис Фабиан - фолк-певица и активистка"
Una discusión folk pero en el mundo de la música pop.
Эллис Фабиан сама была одной из ключевых фигур возрождения фолк-музыки.
Alice Fabian, también fue gran figura en el renacimiento del folk.
- Фабиан?
¿ Fabian?
Простите. Меня зовут Фабиан.
- Disculpe, mi nombre es Fabian.
Фабиан Коль.
Fabian Kohl.
Значит, Вы и Фабиан Коль скорее всего проведете остаток своей жизни в тюрьме?
¿ Os gustaría a Fabian Kohl y a ti pasar el resto de vuestras vidas en la cárcel?
Полиция была вынуждена признать что только благодаря мне, Фабиан Коль был разоблачен.
La policía tuvo que aceptar que... gracias a mi, Fabian Kohl fue expuesto.
Имена Фабиан Дженкинс,
¿ Los nombres Fabian Jenkins,
Фабиан Винсент один из нас. Понятно?
Fabien Vincent es uno de nosotros. ¿ Entendido?
Ты должен пойти с нами, Фабиан.
Vas a tener que venir con nosotros, Fabien.
Когда в кадре появился Фабиан Винсент, мы договорились не упоминать Пелотона.
Cuando Fabien Vincent apareció, acordamos no mencionar Pelotón.
Значит, Фабиан Винсент связан с Дельгадо через операцию "Пелотон".
¿ Así que Fabien Vincent enlaza con Delgado a través de esta operación Pelotón?
Это Фабиан.
He encontrado la Abadía de Westminster.
Фабиан Винсент рассказал мне, где это.
Fabien Vincent me dijo dónde estaba.
Фабиан начал в полночь.
Fabian empezó a trabajara a medianoche. Había muchos aviones aquí entonces.
Мистер Фабиан.
Sr. Fabian.
Это Макс Фабиан, продюсер.
Es Max Fabian, el productor.
- Фабиан!
¡ Fabián...!
Фабиан, сядь.
Fabián, siéntate.
- Успокойся, Фабиан.
- Estate quieto, Fabián.
Франсуа З Фабиан.
El comienzo de curso siempre es igual.
Фабиан.
Fabian.
Фабиан Уидман. 32 года.
Vive en Copenhague.