Фай traduction Espagnol
7,573 traduction parallèle
Кодирую все файлы.
Encriptando todos los archivos.
Мне нужно, чтобы ты открыл файл одного дела
Necesito un expediente abierto de RHD.
Только передам кому-нибудь раскопировать эти файлы
A ver si alguien que copiar estos archivos.
Погоди. "Дельта файненшал".
espera un segundo. Delta Financiera.
"Дельта файненшал", ваш клиент.
Delta financiera, su cliente.
Мне удалось получить доступ к зашифрованным файлы на его жестком диске.
Conseguí acceso a los ficheros encriptados de su disco duro.
Они объединяются с "Аркин файненшал".
Se están fusionando con Arkin Financial.
Мисс Файад.
Sra. Fayad.
Миссис Файад не была уверена, что это сработает, но я знал, что ты не пройдешь мимо хорошего старомодного ограбления.
La Sra. Fayad no creyó que funcionaría, pero yo sabía que no podías rechazar un buen robo a la antigua.
Он упоминал нового игрока, женщину. Хм... Файад.
Mencionó un nuevo jugador una mujer, Fayad.
Её зовут Мина Файад.
- Su nombre es Mina Fayad.
Мисс Файад наняла Вас для одной работы.
A pesar de mis objeciones y solo porque mis socios están ansiosos por pasar a la fase tres. La señora Fayad te contrató para un trabajo.
Мисс Файад, многие члены Х.А.Й.В. считают меня шарлатаном.
Señora Fayad, muchos miembros de HIVE me consideran un charlatán.
Я всё ещё получаю сигнал от сотового мисс Файад, в десяти футах впереди.
Recibo señales del celular de la Sra. Fayad tres metros adelante.
— Крутой файервол.
- Cortafuegos de alta tecnología.
Файлы всё ещё где-нибудь в ЦРУ.
Los archivos están aún en algún lugar de la CIA.
Файлы всё ещё где-нибудь в ЦРУ.
Los archivos siguen en algún lugar de la CIA.
Кэрри пришла ко мне за помощью, попросила дать ей кое-какие засекреченные файлы.
Carrie acudió a mí buscando ayuda, me pidió que le diera algunos archivos clasificados.
Наши знаменитые файлы, 1361 штука. Что же ещё.
Nuestros famosos 1.361 archivos. ¿ Qué si no?
Авторизация подтверждена. Передача файлов
AUTORIZACIÓN CONFIRMADA TRANSFIRIENDO FICHEROS
На ней все файлы, я проверила.
También tiene todos los archivos. Lo he revisado.
Шерстят мёртвые файлы, пересматривают старые дела.
Revisando casos sin resolver, volviendo a consultar casos antiguos.
Все 1361 файла?
¿ Todos los 1361?
У них есть доступ к горячей линии и они пришлют все файлы по недавним атакам Гродда.
Pueden accesar a la línea directa, y enviar los archivos de los ataques recientes de Grodd.
Что в этих файлах правда? !
¿ Lo que hay en este archivo es cierto?
6 МЕСЯЦЕВ НАЗАД Открыть новый файл.
Abre un nuevo archivo.
Мисс Файад говорила, что Вы любите играть в игры, Дэмиен.
La Sra. Fayad dice que te gusta jugar a juegos, Damien.
Босс, думаю, нам надо ещё раз поговорить с Самиром Файедом.
Jefe, creo que deberíamos volver a intentarlo con Samir Fayed.
Сделай список всех, у кого есть доступ в нашим файлам.
Armar una lista de todas las personas con acceso a nuestros archivos.
Она удаляет файлы.
Ella está borrando los archivos.
Я отправила тебе файл.
Te he enviado el fichero.
Ребекка Файн.
Rebecca Fine.
Тони, я послал тебе те файлы сразу после твоего отлёта, так что проверь входящие.
Tony, te envié unos archivos después de irte así que, mira tu buzón.
Я пыталась удалить файл... старое фото... но с тех пор, как я перешла на использование облаков...
Estoy intentando eliminar un archivo de fotografías antiguas pero desde que me uní a la nube...
То, что я хочу сделать, это создать файл-призрак.
Lo que haremos es crear un archivo fantasma.
Где этот воскресающий файл?
¿ Dónde está el archivo zombi?
Все, что нам нужно сделать, это создать файл-призрак.
Entonce, lo que haremos es crear un archivo fantasma.
"Файл-призрак".
Un "archivo fantasma."
Немного странно... что специалист госдепартамента по связям со СМИ не знает как удалить файл из облачного хранилища.
Es un poco sorprendente... la coordinadora de prensa del departamento de estado no sabe como borrar un archivo de la nube.
Скажи мне пароль от вай-фай.
Necesito tu contraseña de WiFi.
Я свяжусь с Диджитол и проверю, в курсе ли Файнанс.
Me coordinaré con marketing digital y me aseguraré de que finanzas está al tanto.
Пришлось немного покапаться, но я нашел местонахождение файла, в котором написано о смерти твоего отца.
Llevó algo de trabajo, pero encontré un archivo sobre la muerte de tu padre.
У этих отредактированых файлов есть цифровая подпись.
Esos archivos editados tenían su firma digital.
Оу, у меня же есть, э... Криптонская биоаналитика из ДЕО-файлов Алекс.
Aún tengo los bioanálisis kryptonianos de los archivos de la DOE de Alex.
Я получил доступ к файлу Супермена в ДЕО... и я провёл сравнительные анализы, по нормам, по которым ты можешь усвоить солнечную радиацию.
He... he accedido al archivo de la DEO de Superman... Y me encontré con un análisis diferencial sobre las tasas a las que puedes metabolizar la radiación solar. - Winn...
давайте сначала вы а затем я подумаю об остальном хорошо во-первых... у нас есть около 2 млн наличными взятых... их вашего сейфа моего сейфа?
Eh, puso por primera vez en su pequeño espectáculo. Entonces voy a decidir sobre el resto. Bueno.
Не то чтобы я называл тебя лжецом, но в моей работе, когда кто-то дает тебе пароль от сейфа, это значит, что он уже сам спер добычу.
En mi trabajo, cuando un tipo te da el código de la caja fuerte, ya se fue con el botín.
Мина Файад?
¿ Mina Fayad?
Там осталось две пули. Обе для вас. Одна за Рейфа, одна за Кристи.
Le quedan dos balas dentro, las dos destinadas a ti, una por Rafe y otra por Christie.
[АРТУР] Полагаю, вы уже достали из сейфа завещание моего отца.
Asumo que ha recuperado el testamento de mi padre de su caja fuerte.
- И я хочу посмотреть, что там внутри сейфа, хорошо?
- Y quiero ver qué hay dentro de esa caja fuerte, ¿ de acuerdo?