Философский traduction Espagnol
268 traduction parallèle
Мужчины и женщины - вот в чем основной философский вопрос.
Hombres y mujeres... esa es la principal cuestión filosófica.
Возможно, в этом есть философский смысл.
Quizá tenga un sentido filosófico.
Это интересный философский вопрос.
Esa es una interesante cuestión filosófica.
Это может быть ответом на наш многовековой философский вопрос
Puede ser la respuesta a la gran y antigua pregunta filosófica :
Весьма философский.
Es muy existencial...
- Более философский подход?
- ¿ Ylos enfoques filosóficos?
- Философский?
- ¿ Filosóficos?
- Да, что ж,.. я конечно дико извиняюсь, что прерываю такой глубокий философский момент,... -... но мне больше кажется, что те, кто получил это послание,...
ya, ya disculpen mi pragmatismo en este momento tan filosofico pero...... mas me preocupa saber quien recibió es mensaje.
Роз подняла очень любопытный философский вопрос.
Roz, esto plantea una pregunta filosófica muy interesante.
Сугубо философский вопрос.
Una pregunta puramente filosófica.
Это какой-то философский вопрос о сущности Я, о месте человека на Земле, о переселении душ.
Digo, hace surgir... todo tipo de preguntas de carácter filosófico, ya sabes, acerca de... la naturaleza del ser. Sobre la existencia de un alma.
Вы просите провести философский спор?
¿ Requiere de una discusión filosófica?
" Философский камень - легендарная субстанция, наделённая поразительной энергией.
" La Piedra Filosofal es una sustancia legendaria con poderes asombrosos.
Мы знаем про философский камень.
¡ Sabemos de la Piedra Filosofal!
Первое это как раз философский уровень понимания того
Unos es solamente el nivel filosófico de pensar que
У Анджелы был серьезный философский разговор с собственным я. В результате которого она решила чтo племянницам покойной понравится, что их тётка как живая.
Angela tuvo un debate filosófico al respecto, y decidió que las sobrinas la querrian como era.
Вызадали очень глубокий философский вопрос, - но думаю...
Me plantea una cuestión muy profunda y filosófica, pero creo que...
У меня есть философский камень, дарованный мне Лето.
Tengo la Piedra que Leto me dio.
Так зачем вы ищете философский камень?
¿ por qué buscas la Piedra Filosofal?
Повторяем ещё раз - пожалуйста, отдайте нам философский камень.
Te lo pediremos una vez más. Danos la piedra Filosofal.
Философский камень должен был остаться нашим маленьким секретом...
La Piedra Filosofal era nuestro pequeño secreto...
Я не отдам... Не отдам тебе философский камень!
No voy a dejarte... ¡ No permitiré que me quites la Piedra!
Те, кто ищет философский камень, прослышат о нём и придут сюда.
Ellos oyeron el rumor de la Piedra Filosofal y por eso vinieron a esta ciudad.
Эпизод 8. Философский камень.
La piedra filosofal ".
Неужели философский камень может находиться в таком заброшенном городе?
¿ De verdad está la Piedra Filosofal en un sitio tan desolado como este?
Тем больше у местных жителей причин исследовать философский камень.
Más razón para pensar que tienen la Piedra Filosofal.
Как только философский камень будет готов, город снова расцветет.
la ciudad prosperará de nuevo.
Философский камень?
¿ La Piedra Filosofal?
Вы ведь приехали помочь господину Магвару в исследованиях? Он пытается создать философский камень.
¿ Habéis venido a ayudar a Magwar-sama en sus investigaciones para crear la Piedra Filosofal?
Мистер алхимик, пожалуйста, помогите нам создать философский камень.
ayúdenos a fabricar la Piedra Filosofal.
Неужто они и впрямь пытаются создать здесь философский камень?
¿ De verdad están intentando crear una Piedra Filosofal aquí?
У тебя есть философский камень?
¿ Tienes la Piedra Filosofal?
Значит, они уже создали философский камень?
¿ Entonces es que está completada la Piedra?
Лучше побыстрее закончим философский камень и уберёмся из этого города.
Nos daremos prisa en terminar la Piedra Filosofal y nos marcharemos de esta ciudad.
Я закончу философский камень, обещаю!
¡ Te prometo que acabaré la Piedra Filosofal!
Я смотрю, вас не интересует философский камень.
No pareces muy interesado en la Piedra Filosofal.
Вам так сильно нужен философский камень?
¿ Tanto necesitáis la Piedra Filosofal?
Значит, можно получить философский камень, используя эту воду?
¿ pueden crear la Piedra Filosofal gracias a este agua?
Вот почему он пытался прекратить исследования. Нельзя обрести счастье полагаясь на красную воду или философский камень.
Por eso intentó acabar con la investigación. si pretendes depender del Agua Roja o de la Piedra Filosofal...
Ты будешь и дальше искать философский камень?
¿ Vas a seguir buscando la Piedra Filosofal?
Философский камень - главная тайна алхимии. Он бесконечно усиливает мастерство алхимика и позволяет совершать преобразования, нарушающие принцип обмена.
La Piedra Filosofal es el mayor de los secretos en la alquimia. además permite realizar transmutaciones imposibles según el principio.
Ты хочешь заполучить философский камень?
¿ Quieres conseguir la Piedra Filosofal?
Полагаю, спокойный человек сумел бы отнестись к подобной ситуации философски.
Supongo que un hombre despreocupado Io aceptaría con cierta filosofía.
Очень философски, Доктор.
Oh, muy filosófico, Doctor.
Я смотрю на это философски.
Yo lo veo en forma filosófica.
И все же, легко относиться по-философски... когда кто-то другой с заразой в крови.
Es fácil filosofar cuando otro pobre diablo es el que tiene mierda en la sangre.
Я решил по-философски подойти к вопросу, что значит быть человеком - год за годом.
Mi punto de vista es algo filosófico. Acerca del ser humano a lo largo de los años...
Настройтесь философски.
Se más "zen".
Вполне философски.
Sí, fue bastante filosófico.
Философский камень.
La Piedra Filosofal.
Мы не будем дальше рассматривать биографию философа как набор эмпирических случайностей, живущих под одним именем, и которые сами по себе не стоит предъявлять к философскому прочтению, единственным видом чтения осталось философски легитимированное.
" Ya no cuenta la biografía de un filósofo... como un conjunto de los accidentes empíricos... que deja a uno con un nombre... que dentro de sí se ha ofrecido a la lectura filosófica... el único tipo de lectura considerada filosóficamente legítima.