English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Ф ] / Фина

Фина traduction Espagnol

96 traduction parallèle
- Туда я отправлю Джона и Фина.
Haré que John y Fin lo hagan.
- Что слышно от Джона и Фина?
¿ Sabes algo de John y Fin?
- Я отправлю Манча и Фина поговорить с копами из Хобокена.
Le diré a Munch y Fin que vean a la policía de Hoboken.
Я ищу Фина.
Estaba buscando a Fin.
Хотим выпустить его на экран. Мы можем сделать это либо в жалкой лачуге Фина, либо в твоем прекрасном доме, с твоей прекрасной личностью.
Pensamos hacerlo en la pequeña y patética cueva de Fin... o podemos hacerla en tu hermosa casa con tu hermosa presencia.
Фина, здравствуйте, это Эммануил.
Fina, soy Emmanuel.
- Фина!
- ¡ Fina!
- Фина, у меня сейчас прием.
Fina, estoy en medio de una consulta.
- Вы Фина?
Eres Fina?
Фина, девушка, с которой познакомились при аварии, сейчас живет у меня. Мы с ней заключаем фиктивный брак, чтобы ей выдали французские документы.
Es que Fina se mudó a casa, y vamos a casarnos para su permiso de trabajo.
Через 15 дней Фина и я собираемся пожениться.
Fina y yo nos vamos a casar.
Фина согласилась стать суррогатной мамой моего ребенка.
Fina acordó en ser la madre de mi hijo.
Вернись на землю, Фина.
Caí en la realidad.
Фина...
Fina...
- Фина, что с тобой происходит?
¿ Qué pasa?
Фина, я очень сильно тебя люблю. Сильнее, чем ты думаешь.
Tú eres muy especial para mí, Créeme.
Фина?
Fina?
Фина.
Estupendo..
Давай, смелее, Фина.
Sé fuerte, Fina.
Наверное испугался, попав в чужие руки? Ты тоже, Фина.
Un poco asustado por la desconocida, supongo.
/ Ричард Белцер в роли сержанта Джона Манча / / Айс-Ти в роли детектива Одафина'Фина'Тутуолы /
Declaración del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de la Organización de las Naciones Unidas
Не недооценивайте Фина Ламберта.
No subestime a Finn Lambert.
Как насчет Фина?
¿ Qué hay de Finn?
Жакомо Фина Ней!
Jockomo feena nay.
Возьмите Манча и Фина и отправляйтесь на поиски.
Mejor cogéis a Munch y Fin y golpead algunas puertas.
Я отправлю Фина и Роллинс в Баффало, вы двое проверьте их версии.
Enviaré a Fin y Rollins a Buffalo, ustedes dos consigan sus versiones.
И так, Сейдж и этот парень Трой умирают в течение часа после Фина.
Sage y este tal Troy mueren una hora después de Finn.
Давай помолимся за Фина, который спал в коробке дольше, чем жил, как человек. Он был влюбленным дураком.
Digamos todos una plegaria por Finn quien durmió en una caja más tiempo del que vivió como hombre.
Попрошу Лив и Фина подъехать туда.
Haré que Liv y Fin se encuentren con vosotros allí.
- Да, а что? Потому что все еще держишь, джойстик Фина.
Porque todavía estás sosteniendo el joystick de Finn.
Я сдаюсь. Помните моего напарника Фина?
¿ Recuerda a mi compañero Fin?
Нам нужны были имена и альбомы выпускников от друга Фина, который получил там грант.
Tuvimos que conseguir los nombres y anuarios de un amigo de Fin de quienes tuvieron beca como él.
- Я её выбросил, Фина. Это я и пытаюсь тебе сказать.
Es lo que intento decirte.
- Фина, приведи Гато и остальных парней!
- ¡ Llama a Chris! - ¡ Estamos al Sur de Hayward, maldito!
- Фина, как ты?
- Phina, ¿ qué pasa?
Я полагаю, ты хочешь, чтобы я сохранила этот секрет от Фина?
Supongo que quieres que no le cuente este secreto a Finn.
Это бывшая жена Фина.
Ella es la ex esposa de Finn.
Данте, ты помнишь своего дядю Фина?
Dante, ¿ recuerdas a tu tío fin?
Это заняло время, чтобы все потомки Фина вымерли
Llevó un tiempo que la línea de Finn muriera.
И ты продержал Фина в гробу почти всю его жизнь
Y tubíste a Finn en una caja para la mayor parte de su vida.
Да, и... партнер Фина
Sí, y... Rollins, el companero de Fin, recibio una bala mismo tirador, mismo día.
Да, на Фина, на Эскобара, лейтенанта.
Si, con Fin, con Escobar, el Teniente
Наркобарон Бенито Эскобар собирался убить детектива Фина Тутола, когда мой отец героически бросился на оружие и спас жизнь своего напарника.
El Lord de la droga Benito Escobar estaba a punto de asesinar al Detective Odafin Tutuola, cuando mi padre heroicamente se lanzó sobre el arma y salvó la vida de su companero.
Слушай, он высосал жизнь из Фина. Именно поэтому Финн хочет сдохнуть, а тот чувак сбросился с крыши
Se lo has hecho, ¿ verdad?
Без Фина - нет.
No sin Phin.
Фина беременна.
Fina está embarazada.
Фина, что с тобой?
- ¡ Todo! Bien, ¿ qué es?
Фина, где ты?
¿ Dónde estás?
Фина тебе говорила?
¿ Te contó Phina?
Я виноват, Фина...
Fue mi culpa, Phina.
- Они его застрелили, Фина!
- ¿ Qué pasó?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]