Хирург сказал traduction Espagnol
31 traduction parallèle
Хирург сказал. что она на пути к выздоровлению, но вы не представляете, ка отчаянно я вас разыскивал.
Según el médico, está en vías de recuperación. Pero podéis imaginaros cómo os he buscado. Pero yo...
Хирург сказал, ты будешь, как новый.
El cirujano dice que estarás como nuevo.
Хирург сказал, что я поправлюсь быстрее, если буду ходить.
El cirujano dijo que sanaría más rápido si camino.
Хирург сказал...
El cirujano dijo...
Хирург сказал, кровотечение вызвано желудочным свищом от некротизирующего панкреатита.
El cirujano informó que el sangrado fue causado por una fístula gástrica causada por pancreatitis necrotizante.
Хирург сказал, что у Харди осталось не так много времени может, несколько дней, но, вероятнее, что несколько часов.
Y el cirujano dice que Hardy no tiene mucho tiempo... tal vez algunos días, más probáblemente unas pocas horas.
Хирург сказал, что это ужасная случайность и они ничего не смогли сделать.
El cirujano me dijo que fue un raro accidente y no había nada que ellos pudieran hacer
Хирург сказал, что он уверен, что сможет вернуть чувствительность рукам Тэмми.
Así que, el cirujano dijo que cree que puede devolverle el tacto a las manos de Tammy.
Хирург сказал, что мне ещё повезло,
El cirujano dijo que había tenido suerte.
Послушай, хирург сказал...
Mire, el cirujano ha dicho...
Ваш хирург сказал, что вы на выезде.
En su consultorio nos dijeron que estaba en una visita.
Пластический хирург сказал, это единственный способ удержать такого малыша в состоянии покоя при наложении швов. Я...
El cirujano plástico dijo que era la única forma de que un infante se esté quieto el tiempo suficiente para darle puntos.
Хирург сказал, что выйдет к нам, как только операция закончится.
El cirujano dijo que vendría a vernos en cuanto Grayson salga de cirugía.
Чувак, хирург сказал мне, что если бы ты не сделал этот снимок...
El hombre, el cirujano me dijo - Que si no los ha pedido que escáner cerebral... - Eso es sólo mi trabajo.
Хирург сказал, это чудо, но он жив.
El cirujano ha dicho que es un milagro que esté vivo, pero lo está.
Хирург сказал, что они вовремя успели доставить Отиса до больницы, и это спасло ему жизнь, Джефф.
El cirujano dijo que al llevar a Otis al hospital le salvaron la vida. Tú se la salvaste, Jeff.
Хирург сказал, что все прошло хорошо.
El cirujano me ha dicho que todo ha salido bien.
В канун Песаха, после полуночи меня привезли сюда. Дежурный хирург осмотрел меня и сказал : "Ваша жизнь в опасности".
Me trajeron pasada la medianoche, en vísperas de la Pascua.
Мой друг сказал, она все еще красотка... и хирург.
No tiene mocosos. Mi amigo dice que es un bombón. No tiene mocosos.
Хирург-немец сказал, что он выживет.
Un cirujano boche lo ha salvado.
Что сказал хирург?
- Mira, voy para allá. Espera. - ¿ Qué pasó?
Тюремный доктор сказал, что мне нужен хирург.
El médico de la cárcel dijo que necesitaba una operación.
Хирург в Сан-Франциско сказал что даже если она станет хоть немного меньше, симптомы не будут так ужасны.
Bueno, el cirujano de San Francisco dijo que aunque solo quites una pequeña parte, los síntomas no serían tan severos.
Хирург из Бостона... Сказал, что это будто обезвреживать бомбу с закрытыми глазами.
El cirujano en... en Bostón la comparó con desmantelar una bomba con los ojos cerrados.
Ох, твой хирург-ортопед все еще находится в экстренной хирургии, но я разговаривал с ним и он сказал что, видел тебя только на прошлой неделе и что ты делаешь большые успехи.
tu cirujano ortopédico está aún en una cirujía de urgencia, pero hablé con él y dijo que te veremos la semana que viene y que estás haciendo muy buenos progresos.
Я сказал, что мне нужен хирург.
He dicho que necesito un cirujano.
Если бы я не знал что вы бывший хирург, я бы сказал, что вы проводите слишком много времени с моим братом.
Si no supiera que eras cirujana, diría que has pasado demasiado tiempo con mi hermano.
Когда я была маленькая, однажды я проснулась, и отец сказал, что приходил хирург и зашил демона внутри меня.
Cuando era pequeña, me desperté una noche y mi padre me dijo que había venido un cirujano y que había metido un demonio dentro de mí.
- Что сказал его хирург?
- ¿ Qué dijo su cirujano?
Я сказал, вы хирург.
Le he dicho que era cirujano.
Я сказал да, помог старой подруге, А ты взяла и вырезала отзыв, как хладнокровный хирург.
Dije que sí por ayudar a una amiga y la has destrozado brutalmente.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал же 292
сказал нам 17
сказала что 44
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал ему 93
сказал он 213
сказал вам 19
сказал я 72
сказал нам 17
сказала что 44
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал ему 93
сказал он 213
сказал вам 19
сказал я 72