Христианские traduction Espagnol
108 traduction parallèle
Хотя все они христианские, нам кажется, что эти амулеты пришли из диких поселений африки и океании.
Aunque sean medallas cristianas, no podemos dejar de pensar en los amuletos de los pueblos salvajes de África y de Oceanía.
Мы должны устроить Торри христианские похороны. А его жена нуждается в поддержке по поводу утраты мужа.
Deberíamos enterrar a Stonewall como cristianos y consolar a su viuda en estos momentos de duelo.
Несмотря на это, он познает христианские чувства.
Si lo hiciera, habría visto la compasión cristiana.
Не должны ли мы более старательно прививать им христианские ценности и...
Deberíamos inculcarles más valores cristianos y...
Я отлично пел христианские гимны и я совсем не лицемерил.
Era un gran cantante de himnos y no estaba fingiendo.
турки завоевывают Венгрию, а христианские королевства :
Los turcos ganan en Hungría,.. .. Y los reinos cristianos de Rodas, Chipre, La Goletta y Trípoli de Berbería..
У постели лежат "Христианские размышления", том второй.
Su libro de cabecera es'Pensamientos Cristianos, 'Segundo Volumen.'
Милостивые христианские братья... Окажите милость бедному слепцу.
Hermanos cristianos... devotos del Señor, tened compasión de este pobre desafortunado.
И это также говорит о том, что мы будем воевать под его командованием с кем и когда пожелает Его Величество. Там также есть и другие лестные христианские предложения.
También dice que lucharemos bajo sus órdenes cuándo y con quién estime conveniente, entre otras seductoras propuestas cristianas.
Наши христианские братья по всему Дунаю, Болгары и сербы, были разбиты. Их страны были завоеваны.
Nuestros hermanos cristianos del otro lado del Danubio, los búlgaros y los serbios, fueron derrotados... y sus países conquistados.
Сколько раз христианские девственницы перенесли насилие от Маккавеев?
¿ Cuántas veces las vírgenes cristianas sufrieron los abusos de los Macabeos?
Ибо нет более важной миссии, чем защищать западные христианские ценности от восточного большевизма!
No existe tarea más sagrada que defender los valores cristianos de Occidente. Contra los bolcheviques orientales.
Когда мне было 16, она предприняла последнюю попытку привить мне христианские ценности, нашла мне репетитора.
A los 16 años intento inculcarme los valores cristianos buscándome una tutora.
христианские женщины и их связанные договором мужчины!
¡ Mujeres cristianas y sus hombres convenidos!
Меня отдали в приют для сирот, где добрые христианские монашки тыкали меня носом себе между ног. - Все восемь лет, будь они прокляты!
Cuando mi papá le pegó un tiro a toda mi familia en la cabeza y sólo quedé yo para identificar los cadáveres y me mandaron a un orfanato lleno de monjas piadosas que se colocaban mi cara en sus coños ¡ con sus crucifijos puestos, durante 8 jodidos años!
Если вы пожелаете, мы устроим ему Христианские похороны.
Si lo desean, recibirá cristiana sepultura.
Ну у меня в голове вертятся по-настоящему дурные мысли. Не христианские мысли.
Bueno he tenido malos pensamientos y poco cristianos.
Первыми неофитами Ордена стали христианские рыцари,.. ... разочарованные страшным кровопролитием.
Los primeros conversos fueron los caballeros cristianos... a quienes el derramamiento de sangre también había causado desilusión.
Христианские современные песнопения.
Cristiana contemporánea.
- Христианские фундаменталисты.
- Fundamentalistas cristianos.
Ребята христианские права, могут быть, не вашей чашкой чая но не они поднимают это вверх.
Chicos la derecha cristiana quizás no sean nuestros mejores amigos pero no van reventado cosas.
Там расположены важные для палестинцев места, христианские и мусулыманские святыни,
Las instituciones palestinas, los lugares sagrados de los cristianos y los musulmanes en la ciudad santa.
Приходите сюда и пытаетесь навязать им свои христианские ценности.
Vienen y tratan de educarlos con sus valores cristianos,
Все христианские пасторы.
Todos los líderes cristianos deberían.
Христианские демократы. - Христианские демократы?
El Partido Popular Cristiano.
Я позволю всем твоим людям уйти в христианские земли.
Ofrezco a todas las personas protección hasta tierras cristianas. A todos :
А это похоже на христианские штучки?
¿ Es una cosa cristiana?
На этом собрании... различные христианские секты обсуждали, принимали и отвергали... самые разные аспекты христианской религии. Дату Пасхи, роль священников и, разумеется, божественность Иисуса.
Y en ese concilio las múltiples sectas debatieron y votaron sobre cosas desde la aceptación y rechazo de evangelios específicos hasta la fecha para la Pascua, cómo administrar los sacramentos y claro, la inmortalidad de Jesús.
" Кому : Христианские солдаты онлайн.
Soldados Cristianos en Linea...
Нам всегда нужны христианские актеры.
Siempre se necesitan actores cristianos.
Даже христианские деревни.
Incluso las aldeas cristianas.
Ранние Христианские деятели, такие как Тертуллиан, проделали сложный путь, чтобы сломать эти ассоциации, даже утверждая, что сам дьявол явился причиной этих совпадений.
Figuras de los inicios de la iglesia como Tertuliano intentaron por todos los medios romper estas asociaciones alegando incluso que era el diablo el que provocaba estas similitudes.
Ранние христианские вожди выбросили иудейские манускрипты и заимстовали из различных языческих мсточников.
Los primeros líderes cristianos lanzaron manuscritos hebreos y se plagiaron de orígenes paganos por todas partes.
- Там какие-то Христианские общины евангелистов и прочий дурдом.
La creencia cristiana en los ángeles, es una perita en dulce
ХРИСТИАНСКИЕ ДЕМОКРАТЫ ( ХД ) :
DEMOCRATAS CRISTIANOS ( DC ) :
Хаос дестабилизировал страну, вызвал ужасные вещи, изолировал экстремистские партии и укрепил центральные, такие как Христианские Демократы... Это было названо "стратегией укрепления".
El caos para desestabilizar el país para provocar terror para aislar a los partidos extremistas y fortalecer los de centro como el Demócrata Cristiano se la llamó la estrategia de tensión.
Христианские демократы сделали все, чтобы спасти Моро.
La Democracia Cristiana ha hecho de todo para salvar a Moro.
В это время, начали прибывать Христианские Фалангисты. В полном обмундировании, солдаты в Израильских униформах заняли позиции за танком.
De a poco empezaron a llegar fuerzas falangistas, soldados, vestidos con uniformes nuestros, y se formaron detrás de los tanques.
Вы, матери, которые гордятся тем, что имеют христианские семьи, должны начать сеять в своих детях семена.
Vosotras, que sois madres, y que tanto presumís de tener un hogar cristiano, tenéis que empezar sembrando la semilla en vuestros hijos.
Как меня учили христианские отцы, нужно уметь отпускать грехи. Но не преступников.
Como los Padres cristianos me enseñaron, debemos perdonarles sus transgresiones, literalmente.
Вы говорили, вас воспитали христианские монахи.
Usted dijo que le enseñaron los Padres Cristianos,
Мам, хватит, а пробег-то всего 12,000 миль. Я знаю все трюки, так что, технически, это будут христианские мили.
Wells mama, ya para, solo son12 millas en carro me se todos los atajos, tecnicamente estan todas las christian miles.
Ранние Христианские деятели, такие как Тертуллиан, проделали сложный путь что бы сломать эти ассоциации, даже утверждая что сам дьявол явился причиной этих совпадений.
Las primeras figuras de la iglesia, como los Cuetzaltecos, fueron lejos para intentar romper estas asociaciones, incluso clamando que el diablo causó estas similitudes.
И что за музыка звучит? Христианские песнопения?
¿ Qué era esa música cristiana en el fondo?
Вот уже более 20 лет христианские демократы у власти не дают возможности принять правила строительства.
Por más de 20 años, la Democracia Cristiana, ha gobernado impidiendo la adopción de un plan regulador.
Христианские демократы...
Democracia Cristiana. - 30. - 30.
А не так, что один демон боится иудейских молитв, а у другого аллергия на христианские или мусульманские.
No se trata de un demonio vulnerable a las plegarias judías o alérgico a las cristianas o las musulmanas. Éste no funciona así.
C этих пор в Александрии разрешены только христианские и еврейские церемонии.
A partir de ahora, en Alejandría sólo se permitirán ceremonias cristianas y judías.
Я сижу здесь, потому что вы неправомерно оккупировали Афганистан, насаждая западную культуру и христианские ценности... а также демократию, цель которой - превзойти волю Аллаха...
Estoy sentada aqui, porque uds. estan ocupando Afganistan con Western DK y valores cristianos.. y una democracia que se prueba a si misma como..
Только христианские имена.
Sólo el nombre de pila.
Господи, помилуй его душу и все христианские души.
- Y de todas las almas cristianas...
христос 149
христа 27
христианство 24
христианин 51
христиан 21
христиане 67
христианка 18
христа ради 121
христиански 93
христа 27
христианство 24
христианин 51
христиан 21
христиане 67
христианка 18
христа ради 121
христиански 93