Чем ты занимался traduction Espagnol
531 traduction parallèle
Шани, хочешь, я угадаю, чем ты занимался в банке?
El hombre tiene derecho a gritar, cuando lo despiden.
-... чем ты занимался?
-... su empleo?
О, Майкл! Так вот, чем ты занимался утром!
¿ Eso es lo que has hecho hoy?
Чем ты занимался?
¿ Qué has estado haciendo?
- "Завербовался". - А чем ты занимался до этого?
- "Enrolarme." - ¿ Qué hacías antes de entrar?
Чем ты занимался в Лондоне, Париже, и других местах?
¿ Qué hiciste en Londres, en París y en todos esos lugares?
Откуда ты родом? Чем ты занимался?
Que no sé qué has hecho.
- А чем ты занимался? - За шторкузаглядывал. Никуда я не заглядывал.
- Mirando a través de las cortinas.
Чем ты занимался все эти годы? Путешествовал?
¿ Qué has estado haciendo todos estos años?
А чем ты занимался помимо болезни?
¿ Qué tal va todo?
Чем ты занимался?
¿ Qué es de tu vida? Ya casi no te dejas ver. Nada.
Скажи мне, чем ты занимался в Риме эти 3 года?
Dime, ¿ qué hiciste en Roma estos tres años?
- Чем ты занимался?
- ¿ Qué tipo de trabajo hacías?
Чем ты занимался?
¿ Y qué hacías tú?
А чем ты занимался раньше?
¿ Dónde estuviste antes?
Чем ты занимался?
¿ Qué has hecho?
Чем ты занимался эти 10 лет?
¿ Qué has hecho estos 10 años?
Чем ты занимался на земле Д.Ф. Кеннеди?
¿ Qué has hecho donde los Kennedy?
Чем ты занимался, Микки?
¿ Qué fue esta vez?
Чем ты занимался эти дни?
¿ Qué has hecho estos días?
Бернштейн, а чем ты занимался на родине?
Bernstein ¿ qué eras en tu antiguo país?
Чем ты занимался?
¿ A qué se dedicaba?
Чем ты занимался, мальчик?
Que estaban haciendo?
- Чем ты занимался до всего этого?
- ¿ A que te dedicabas antes de todo esto?
- И чем ты занимался?
¿ Y qué has estado haciendo?
- Чем ты занимался?
- ¿ Qué has hecho?
- А чем ты занимался на Кубе, Тони?
¿ Qué hacías en Cuba?
А чем ты тут занимался, пока я лежал под пулями?
¿ Qué hacía usted mientras me mataban?
В 1934 мы сделали его главным сцепщиком в Мигглсуик, и помнишь, чем ты там занимался?
En 1934, lo pusimos de jefe de enganches en Miggleswick - y ya sabe lo que hizo allí.
Чем же ты с ней занимался?
- ¿ Qué hicisteis juntos?
Чем ты говоришь, занимался до этого, приятель?
¿ A qué dijiste que te dedicabas antes de inscribirte, viejo?
Я не знаю, чем ты там занимался, Джефф. Но она с тобой не поедет. Никогда.
No sé adónde llegará, pero ella no irá con Ud.
Чем ты тогда занимался, отец?
¿ Qué hacías en esa época?
Чем ты тут занимался, просто сидел и выкладывал ей все наши семейные тайны?
¿ Qué hiciste? ¿ Le contaste todo sobre nosotros?
Ну, а ты чем занимался?
¿ Alguien quiere ir al parque a ver un partido de béisbol?
- А ты чем занимался?
- ¿ Qué hacías tú?
Ты написала поручительство, а откуда ты знаешь, чем он занимался в плену?
- Pero, no razonas como es debido. Le diste un aval, pero... ¿ Cómo puedes saber a qué se dedicaba él en el cautiverio?
А ты занимался чем-то подозрительным?
¿ Estas haciendo algo sombrío?
А ты всегда занимался... тем же, чем сейчас?
¿ Siempre ha hecho esto que está haciendo ahora?
А ты чем-нибудь полезным занимался?
¿ Hiciste algo divertido?
Чем бы ты ни занимался, остановись.
Lo que estés haciendo... déjalo.
Ты чем-то еще занимался?
¿ Qué otras actividades ha desarrollado?
У неё было полно подарков. А ты чем занимался?
Ha tenido muchos regalos.
Здравствуйте. Чем ты занимался?
¿ Dónde has estado?
И чем же ты, Джек, занимался с четверга?
Jack, has estado desde el jueves. ¿ Qué has hecho durante estos días?
А ты чем занимался, любимый?
¿ Y tú qué has hecho, amor?
- Поговорит о том, чем ты сейчас занимался.
Él quiere hablarte de lo que estabas haciendo recién.
А ты чем занимался?
¿ Y qué está haciendo?
Чем ты тут занимался?
¿ Qué has estado haciendo?
Чем ты сегодня занимался?
¿ Qué vas a hacer ahora?
Ты чем занимался, бреющий летчик?
¿ Qué hacías, volar a ras de tierra?
чем ты занимаешься 714
чем ты занят 77
чем ты занята 19
чем ты будешь заниматься 21
чем ты зарабатываешь на жизнь 39
чем ты думаешь 820
чем ты занималась 60
чем ты сейчас занимаешься 35
чем ты там занимаешься 49
чем ты 1297
чем ты занят 77
чем ты занята 19
чем ты будешь заниматься 21
чем ты зарабатываешь на жизнь 39
чем ты думаешь 820
чем ты занималась 60
чем ты сейчас занимаешься 35
чем ты там занимаешься 49
чем ты 1297