Читайте traduction Espagnol
377 traduction parallèle
Давайте, читайте свою газету. Не обращайте на меня внимание.
Adelante, puedes leer el periódico.
Читайте все об этом скандале.
¡ Léanlo todo!
Читайте о Мартине
¡ Extra!
Не читайте это сейчас.
No la lea ahora.
- Читайте молитвы, обормоты.
- Recen, tontos.
Вот, читайте сами.
Leálo usted mismo.
Нет, читайте письмо, не волнуйтесь обо мне.
Adelante, lea su carta. No se preocupe por mí.
Читайте новости об убийстве!
¡ Lea todo sobre el asesinato!
Читайте новости!
¡ Extra, léanlo!
Не верьте радио, читайте "Инквайер".
No crea en todo lo que escucha en la radio. - Lea el Inquirer.
Читайте подробности о том, что утром писала "Кроникл".
Lea todo tipo de noticias en el diario matutino Chronicle. El misterio de la mujer que desapareció en Brooklyn.
Газеты. Читайте все.
¡ Periódico!
Читайте последние новости, сэр.
¡ Las últimas noticias!
Эй, читайте все о...
¡ Léanlo todo!
Эй, читайте все об этом.
¡ Léanlo todo!
Эй, читайте об убийстве Генри.
¡ Léanlo todo! ¡ Edición extra!
Читайте.
Entérense de todo.
Специальный выпуск! Читайте все.
¡ Enteraos bien!
Миссис Вилсон, пожалуйста, обслуживайте гостей, не читайте им лекции.
Sra. Wilson, sirva a los invitados, no cuente chismes.
Читайте.
Léala.
По их просьбе, читайте это!
Aquí está la solicitud. ¡ Léala!
Читайте сами.
Léela tu misma.
Читайте, вот здесь.
Mire aquí.
Читайте всё об этом! Голубая Гардения попала в ловушку полиции!
Todo sobre la trampa de la policía a Gardenia Azul.
Читайте всё об этом! Голубая Гардения попала в ловушку полиции!
Todo sobre la trampa de la policía a la Gardenia Azul.
Читайте-читайте.
- No quiero molestarlo.
По поводу формы одежды читайте информацию на доске объявлений.
Respecto a vuestros uniformes, habéis visto las reglas en el tablón de anuncios.
Читайте сверху вниз :
Empezando por el principio :
Читайте все!
Léalo todo.
Читайте. Чтобы разделить число на...
- "Para dividir un número por una fracción..." - ¡ Vamos!
Давайте, давайте, читайте следующее правило
Vamos. Lee el siguiente.
Вот, держите. Читайте.
Empieza a leer.
Вот письмо, читайте!
A continuación, lea por si misma!
Я говорю им : " Читайте Достоевского!
Es lo que yo digo : " ¡ Lee a Dostoievski!
Читайте коран вслух столько, сколько возможно.
Reciten, entonces, todo lo que puedan del Corán.
Читайте, сколько сможете.
Reciten, entonces, todo lo que puedan.
Покупайте "Французское движение"! Покупайте и читайте "Французское движение"!
Lean "L'Action Francaise"!
Кто б ни был тот, кто низкими путями У девушки похитил власть над чувством И дочь у вас - кровавый свод законов Читайте сами и толкуйте вольно Их горький смысл.
Quienquiera que sea el que con sucias mañas haya apartado a vuestra hija de vos, vos mismo leeréis la ley implacable con todo su rigor aunque se tratara de nuestro propio hijo.
Читайте молитвы или идите домой.
Rezad e iros a casa.
Вот. Читайте.
Tenga.
Читайте "Капитал" Он не сказал пользоваться им. Пользоваться им.
No ha dicho "utilizarlo", "utilizarlo".
Читайте все о тайне женщины, которая пропала в Бруклине.
Lea todo al respecto en el diario matutino Chronicle.
Читайте.
Lea.
Читайте и молитесь.
Lee y reza.
Читайте газеты.
¿ Es suyo?
Читайте сами!
Por ahora.
Читайте, читайте.
Siéntate.
Читайте, пожалуйста.
Lee, lee.
- Вот эта статья, читайте сами.
Éste es el artículo, léanlo ustedes mismos.
В следующий раз читайте надпись на двери.
Muy bien, señor.
Читайте спокойно свою газету.
Vaya a leer el periódico.