Чёрт побери traduction Espagnol
6,783 traduction parallèle
- Я, чёрт побери, не отпущу вас туда одну. И уж тем более – ночью.
De ninguna manera vas a entrar allí sola y definitivamente no de noche.
- Чёрт побери!
- ¡ Joder!
Чёрт побери.
Diablos.
Чёрт побери, Рик!
¡ Demonios, Rick!
Да, чёрт побери.
Vaya, vaya.
— Чёрт побери.
- Maldita sea.
Лемон, я знаю, что ты не одобряешь, но, чёрт побери, Лемон, я люблю её.
Lemon, lo sé... sé que no lo apruebas, Pero, desaparecio, Lemon, Yosolo la quiero.
Привет! Чёрт побери!
¡ Dios santo!
Чёрт побери, да.
Dios mío, sí.
- Чёрт побери!
- Jesus.
- Чёрт побери.
- Mierda.
Где, чёрт побери, Калеб Рейнольдс?
¿ Dónde demonios está Caleb Reynolds?
Боже, чёрт побери!
¡ Dios, hijo de puta!
Ты работаешь на меня, чёрт побери, а не на него!
¡ Trabajas para mí, maldita sea, no para él!
- Я говорю, черт побери. С уважением к вашему высказыванию, это ничего не значит.
No tenemos ni la fuerza ni la posición... para repelerlos mañana cuando vengan.
О! Черт побери!
¡ Oh, joder!
Черт побери!
¡ Maldita sea!
Ну, спрашивай, черт побери!
¡ Bueno, pregúntala, por el amor de Dios!
Кем ты себя возомнил, черт побери?
¿ Quién cojones te crees que eres, eh?
- Ты, черт побери, думай получше.
Mejor piénsalo bien.
Марти. Черт побери, я не могу найти дело "Пруденшл".
Marty, no encuentro el expediente de Prudential.
Черт побери нет, я хочу развлечься.
No, quiero hacer algo divertido.
- Да, черт побери, я отлично это делаю.
- Muy bien.
- Да, черт побери.
- Muy bien.
Где, черт побери, Гарольд с остальными?
¿ Dónde diablos está Harold y el resto de ellos?
Черт побери.
Demonios.
Что, черт побери, в этом хорошего?
¿ Cómo puede eso estar bien?
- Черт побери, Эми.
- Maldición, Amy.
Что это, черт побери?
¿ Qué diablos es eso?
Черт побери, Джетро.
Rayos, Jethro.
– Черт побери.
- Demonios.
Черт побери. К сожалению.
Maldita sea.
Делайте то, что, черт побери, задумали.
Haz lo que carajos quieras.
Где она, черт побери?
¿ Dónde está?
Черт побери, Фарзад!
¡ Mierda, Farzad!
Что тебе нужно, черт побери?
¿ Qué diablos quieres?
Моя фамилия Гинсберг, черт побери.
Mi apellido es Ginsberg, carajo.
Черт побери!
¡ A la mierda!
Черт побери!
La puta...
Поэтому я спрашиваю тебя, сынок, если Дьявол не смог поколебать веру Иова, как, черт побери, ты собираешься изменить моё?
Así que, te pregunto, hijo, si el diablo no pudo hacer que Job cambie idea ¿ cómo diablos harás tú para que yo lo haga?
Что, черт побери, тут происходит?
¿ Qué demonios está pasando?
Чёрт, блядь, побери!
¡ Por Dios Santo!
Чёрт меня побери, Генри, твоя сестра знает пару приёмов. Я прекрасен.
No me jodas, Henry, tu hermana sabe algunos trucos.
И что, черт побери, смешного в пропаже 21 коровы?
¿ Y qué demonios tiene de divertido que se pierdan 21 animales?
Я вам перезвоню. - Черт побери, милый.
Te llamo después.
Что, черт побери, с тобой случилось?
¡ Espera un maldito momento!
Но ты не рассказал нам, как ты, черт побери, вернулся сюда. Ты чистый.
Pero no nos has dicho como demonios volviste aquí.
Что тут, черт побери, здесь случилось?
¿ Qué demonios ha pasado aquí?
Феликс, черт побери, тут случился.
Felix es lo que ha pasado aquí.
Меня чуть не сцапали, черт побери.
Estuve así de cerca de que me atraparan.
Черт побери!
¡ Mierda!
черт побери 4701
побери 16
черт возьми 12215
чёрт возьми 5600
черт с ним 109
чёрт с ним 58
черт подери 1210
чёрт подери 779
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
побери 16
черт возьми 12215
чёрт возьми 5600
черт с ним 109
чёрт с ним 58
черт подери 1210
чёрт подери 779
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
черт тебя возьми 53
чёрт тебя возьми 23
черт знает что 52
чёрт знает что 34
черт с ними 39
чёрт с ними 19
черт с тобой 37
чёрт с тобой 27
черт тебя подери 112
чёрт тебя подери 45
чёрт тебя возьми 23
черт знает что 52
чёрт знает что 34
черт с ними 39
чёрт с ними 19
черт с тобой 37
чёрт с тобой 27
черт тебя подери 112
чёрт тебя подери 45