English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Ч ] / Чёрт тебя дери

Чёрт тебя дери traduction Espagnol

297 traduction parallèle
Что случилось, чёрт тебя дери?
¿ Qué es este desastre?
Стой, чёрт тебя дери! Проклятье!
¡ Para, maldito seas!
Вернись, чёрт тебя дери! А то собаку спущу!
¡ Regresa aquí o le diré a mi perro que te ataque!
Работай, чёрт тебя дери.
¡ Funciona, maldita sea!
Чёрт тебя дери!
¡ Maldito seas!
Купер! Открывай, чёрт тебя дери!
¡ Abre esta maldita puerta!
Просыпайся, чёрт тебя дери.
Levanta, me cago en la puta, vamos.
Джеффри, чёрт тебя дери! Прекрати валять дурака!
¡ Jeffrey, deja las payasadas!
Трус! Где ты, чёрт тебя дери?
¡ No toques a mi niña!
Боже мой, Вайолет, открой глаза, чёрт тебя дери.
Santo cielo. Violeta, despierta.
Заткнись, чёрт тебя дери!
¡ Cállate, carajo!
Дай мне эту чёртову урну, чёрт тебя дери! Но в данных обстоятельствах этот пепел не должен пропасть даром.
¡ Dame la maldita urna!
Чёрт тебя дери, прими ж подарок!
Maldición, acepta un regalo.
Рудье, черт тебя дери, отступаем!
Roudier, por el amor de Dios, ¡ Retirada!
Черт тебя дери!
¡ Maldito!
- Прикончим, черт тебя дери. Первым! - Чево?
- ¡ Mataros, maldición, a ti el primero!
Браннинг, черт тебя дери!
Brunning, maldita sea.
- Сам знаешь, кто там, черт тебя дери!
- Sabes condenadamente bien quien es.
- Черт тебя дери, Бандит! - Посмотри на меня!
Joder, Bandido. ¡ Mírame!
Подонок, черт тебя дери!
¡ Hijo de puta!
Да на дорогу смотри, черт тебя дери!
¡ ¡ No! ¡ ¡ ¡ No! ¡ ¡ En la RUTA!
Быстрей, сын! Быстрее, черт тебя дери!
¡ Vamos, hijo, vamos, maldita sea!
- О, Мелвин, черт тебя дери!
- Oh, Melvin, maldito seas!
Черт тебя дери.
Demonios.
Черт тебя дери, Чайлдс, поджигай!
¡ Maldita sea, Childs! ¡ Quémalo!
Черт тебя дери.
maldita sea.
Черт тебя дери!
¡ Maldito seas!
Ну давай же, черт тебя дери!
¡ Vamos! ¡ maldita sea!
- Назад, черт тебя дери!
- ¡ No fastidies!
Где ты был, черт тебя дери?
¿ Dónde has estado?
Хосе, это Вилкер, ты где, черт тебя дери?
¡ José! , aqui Withker, responde maldición..
Черт тебя дери, ленивый олух, вставай давай
- Soy yo, señor. Esos pobres muchachos me nombraron capitán después de que usted desertara del barco.
Где ты был, черт тебя дери?
¿ Dónde demonios estabas?
Надери им там задницу, черт тебя дери.
¡ Demonios presiónelos! ¡ Enseguida mi Teniente!
Ты прав, черт тебя дери!
¡ Claro que se está descontrolando!
А тебя кто заставлял, черт тебя дери?
¿ Quién quiere que se la chupes? ¡ Maldita sea!
Он сам найдёт тебя. Это всё русская мафия, чёрт её дери!
Es la mafia rusa.
Черт тебя дери!
¡ Maldita sea!
Давай, черт тебя дери!
Vamos. Maldita sea.
Беги, черт тебя дери!
¡ Ve, maldito seas!
Чего, черт тебя дери, ты хочешь?
- ¿ Qué diablos quieres?
Чёрт тебя дери!
¡ Maldito sea!
Черт тебя дери, Порш!
¡ Maldita sea, Porsche!
Чёрт тебя дери.
¡ Carajo!
Кто ты такой, черт тебя дери?
¿ Quién diablos es usted?
Черт тебя дери, конечно вернешь.
No le quepa duda.
Ты еще кто такая, черт тебя дери?
¿ Quién demonios eres tú?
Да кто ты такой, черт тебя дери?
Q... Quien demonios eres tu?
Черт тебя дери.
¡ Joder! ¡ Joder!
Тайлер Дерден, черт тебя дери.
¡ Tyler Durden, pirado!
Оттуда, черт тебя дери.
- Maldito si lo sabias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]