English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Э ] / Эй ребят

Эй ребят traduction Espagnol

227 traduction parallèle
Эй ребят!
¡ Qué bien!
Эй ребят, что б найти квартиру мне нужно... Нужен кто-то, кто напишет рекомендательное письмо.
Chicos, si encuentro un departamento que me guste necesitaría que alguien me escriba una referencia.
Эй ребят, местечко найдется?
Ey, chicos. ¿ Me hacen lugar?
Эй, ребят, слушайте Я пойду поищу ее.
Chicos, oigan. Voy a buscarla.
Эй, постойте, доктор! Я пришлю пару ребят к вам.
Lo acompañarán dos chicos.
Эй, вас тут двое ребят спрашивают.
Dos tipos vienen a verlos.
Эй, привет ребят! Как дела?
Eh, ¿ qué tal. muchachos?
Эй, эй если говорить об этом серьёзно как насчёт всей той спермы, которая пропадает зря когда в стране казнят очередного смертника и один из этих ребят "За Жизнь"
Hey, si realmente queremos ponernos serios, ¿ Qué hay de todo ese esperma desperdiciado cuando el Estado ejecuta a un condenado a muerte y uno de esos tipos pro-vida, que está mirando, acaba en sus pantalones?
Эй, ребят!
¡ Hola!
Эй, у ребят есть бесплатное порно.
Los chicos tienen porno gratis.
Эй, ребят. Зацените. Ты раздобыл машину?
Hey, chicos. ¡ Miren esto!
Эй, увидимся позже, ребят.
Los veo después.
Так, э, ну до завтра, ребят.
Nos vemos esta noche.
Обожаю этих ребят. Эй, ребятки, хотите ещё сосисок?
Adoro a estos perritos. ¿ Quieren más salchichitas?
Э, ребят, что вы делаете?
¿ Qué están haciendo?
Эй, ребят, что вы думаете об этом :
Oigan. ¿ Qué les parece esto :
Эй, ребят.
Hola, camaradas.
Эй, ребят, что вы делаете?
¡ Oigan! ¿ Qué hacen?
А, ну и хрен с тобой, Кенни! Эй, ребят! Я принес новую серию "Животных крупным планом через широкоугольный объектив"!
Oigan amigos, traje el nuevo episodio de acercamientos de animales con objetivos gran angulares.
- Эй, ребят. Как дела?
- Hola chicos. qué hacen?
Эй, ребят, зацените, это же сержант Дозорный Страж.
Hey, vean esto chicos, es el "sargento guardia peatonal".
Эй, ребят, вы находили здесь какой-нибудь шампунь?
Oigan. ¿ Han encontrado alguna botella de champú ahí?
- эй, ребят идите сюда.
Hola, chicos, Pasen. Hola.
- типа Эйнштейна и подобных ребят.
¿ Con Einstein y ese tipo de gente?
Эй, ребят, запомните эту ночь, как ночь, когда Лили заехала Корейскому Элвису по яйцам?
Eh, ¿ os acordáis de la vez que Lily le dio una patada al Elvis coreano en las pelotas?
Эй, ребят, как дела?
Hey chicos, ¿ qué pasa?
О, эй, вы, ребят, не хотели бы передохнуть?
Eh, chicos, ¿ nos dejáis un momento?
Эй, эй... Просто что бы ты знал... Я не буду стучать на тех ребят.
Solo para que sepas, hombre, no voy... a delatar a los demás.
Но эй, вы, ребят, снова вместе.
Pero bueno, se han reconciliado.
Э, ребят, я вернулась и... привела... Блэр.
Regresé y traje a Blair.
Эй-эй-эй. Ребят, сидите в этой комнате.
Quédense en este cuarto.
Заткнись! Эй, ребят!
Cállense.
Эй, ребят!
¡ Hola, muchachos!
Э, нет каких-нибудь знакомых ребят помочь перетащить холодильник?
¿ Conoce a alguien que pueda ayudar a mover un refrigerador?
Эй, ребят, даже не сложно совсем.
Venga chicos, ni siquiera ha sido difícil.
Эй, ребят, у вас интернет работает? Нет!
Eh, oye... ¿ os funciona internet a vosotros?
Ребят, дойдите уже до факта что Эйб уже старше 200 лет и он не был в Каппа Тау.
Está el hecho que Abbe tendría 200 años y no era un Kappa Tau.
Эй, ребят! У нас для вас сюрприз!
Oigan, chicos, tenemos una sorpresita para ustedes.
Эй, ребят, почему бы вам не вернуться ко мне
Hey, chicos, porqué no vuelven a mi casa.
Эй, вы, ребят, просто невероятные.
Ustedes son increíbles.
Эй, ребят, кажется, здесь что-то есть.
¡ Oigan, chicos, creo que tengo algo!
Помнишь ребят? ЭйДжей, Оуэн... Суини.
Recuerdas a AJ, Owen Sweeney, no recuerdo tu nombre.
Эй, ребят, устали.
Chicos... estamos cansados.
Эй, ребят. Напоминание. На этих выходных у нас намечается пикник.
Un recordatorio... el picnic del sindicato es este sábado.
Эй, ребят, мой отец увез Бетти на весь день.
Hey, chicos, mi padre se fue a pasar el día con Betty.
Эй, ребят.
Chicos.
Эй, мы можем увидеть своих ребят?
Hola, ¿ podemos ver a nuestros chicos?
Эй, ребят, вы классно звучите.
Hey, chicos suenan genial.
Эй, ребят. Долго ждали в очереди?
Hey, chicos, ¿ cuanto tiempo llevais esperando en la cola?
Эй, у нас есть пара отличных ребят за стойкой.
Hey, así que tenemos a una pareja de chicos geniales detrás de la barra
Эй, ребят, шимпанзе только что оторвал сиську второй девочке.
Hey tíos, el chimpancé acaba de enseñar las tetas de la otra chica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]