English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Э ] / Эй ребята

Эй ребята traduction Espagnol

1,754 traduction parallèle
Эй ребята!
CHICA :
Эй ребята, одолжите биту?
Chicos, ¿ podéis prestarme vuestro bate?
Эй, ребята, идите сюда.
Chicos, mirad esto.
Эй, ребята! Можно открыть глаза.
¡ Chicos, ya podéis abrir los ojos!
Эй, эй. Ребята, стойте.
Eh, esperad.
Эй, ребята.
Miren, miren, miren.
Эй, ребята, как дела?
- Genial. - Hola, ¿ cómo están?
Эй, а на вас, ребята, нашло это повальное увлечение коктейлем асаи?
¿ Cayeron en la manía del licuado de azaí?
Эй, ребята, полно вам.
Vamos, chicas.
- Эй, ребята. Кто хочет десерт?
- Hey, muchachos. ¿ Quieren postre?
Эй, ребята, посмотрите это.
Muchachos, necesito que vean esto.
Эй, что вы ребята тут делаете?
Y si no podemos demostrarles que esto es un gran error, se pensarán echarte.
Эй, ребята.
Hola, chicos.
- Эй, ребята, а может так?
- Hey, chicos. ¿ Qué tal esto?
Эй, ребята.
- Hola, señores.
Эй, ребята, как дела? Нормально.
Chicos, ¿ cómo van?
Э, тихо, спокойно ребята, она своя.
Tranquilos, amigos. Ella viene conmigo.
Эй, ребята, сделайте одолжение не засовывайте голову между колен, если эта бандура начнёт падать с...
Muchachos, háganse un favor, no pongan la cabeza entre las rodillas - si este avión se cae.
- Эй, ребята, очнитесь.
No, miren, chicos, vamos.
Эй! Куда вы, ребята, собираетесь?
¿ A dónde vais?
Но, мне кажется, на самом деле проблема в том, что ребята, видимо, подсели на какую-то галюциногенную дрянь ну, э, хорошо.
Pero creo que el problema real, Sera, Es que los chicos parecen estar en una especie de largo viaje ácido psicodélico. Bueno, está bien.
Эй, ребята, смотрите.Теперь, когда все те болельщицы подхватили стрептококк, есть куча свободных мест за "а" столом.
Ey, chicos, mirad. Ahora que todas esas animadoras tienen amigdalitis hay un montón de sitios vacíos en la mesa A
Эй, ребята! Так, я начну, так что вы слушайте или нет.
¡ Eh, chicos! A ver, voy a empezar, escuchad o no.
Эй, ребята, пойдем в парк?
Niños, vayamos al parque, ¿ sí?
- Ох... - Эй, ребята.
Oíd, chicos.
Эй, ребята. Миссис Росс передала кое-что перекусить. Привет.
Eh, chicos, la Sra. Ross os ha enviado unos aperitivos.
Эй, ребята, что у вас там на Кристиана Дола?
- Oye, chicos, ¿ qué tal vais con Christian Dahl?
Эй, ребята!
¡ Ey, chicos!
Отлично. Эй, ребята!
Genial. ¡ Chicos!
Эй, ребята, вы видели маленького парнишку?
Eh, chichos, ¿ habéis visto a un niño?
Нет, оказывается, один из совладельцев Америка Эйрлайнс большой поклонник искусств и всего такого, так что, когда я рассказала ему душераздирающую историю хора, он был рад помочь с билетами для вас, ребята, чтобы все получилось.
No, sucede que uno de los vicepresidentes de American Airlines es un gran mecenas de las artes, o algo así, entonces, cuando les conté acerca de su triste historia del coro él amablemente me trajo los tiquetes
Эй, ребята, слушайте!
¡ Chicos, prestad atención!
Эй, ребята.
Ey, vosotros.
Эй, ребята, прекратите.
Eh, chicos, vamos.
Эй, ребята!
¡ Hola, muchachos!
Эй, ребята, я рад, что вы здесь.
Hey, muchachos, me allegro que estén aquí.
Эй, как дела, ребята?
Hey, ¿ Como va todo muchachos?
Тихо, тихо. Эй, ребята.
Tranquilo, chicos.
Эй, ребята.
Hola chicos.
Эй, ребята, хочу вам кое-что показать.
Oigan, muchachos. Tengo algo para que vean.
Эй, ребята.
Chicos.
- Эй, ребята, зачем вы делаете так?
- Eh, tíos, ¿ por qué hacéis eso?
Эй, ребята. Ваше здоровье.
Chicos, salud.
Эй, ребята, прекратите огонь!
¡ Chicos! ¡ Dejen de disparar!
Эй, эх, ребята.
En realidad no pensaba verlos de nuevo.
Эй, ребята, у меня приказ полковника Нелека лично сопроводить его на базу.
Tengo órdenes del Cnel. Nelec de llevar este hombre a la base.
Эй, ребята!
¡ Oigan!
Эй, ребята, слушайте,.. .. я приготовил Джеффу сумасшедший сюрприз.
Amigos, escuchen, le traje una gran sorpresa a Jeff.
Эй, ребята, подождите меня!
Oigan, chicas, espérenme.
Эй, ребята?
Eh, ¿ tíos?
Эй, ребята, проверьте это.
Chicos, mirad esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]