Энергии traduction Espagnol
3,805 traduction parallèle
Движение энергии вокруг тела и освобождение...
Trata la energía en movimiento alrededor del cuerpo y de liberar...
Знаете, доктор Рид, у вас накопилось много негативной энергии.
Ya sabes, de hecho tienes un montón de energía negativa acumulada, Dra. Reid.
Направление энергии от массовой гибели используется В ведьмовстве для совершения тёмных заклинаний.
Canalizar la energía de una muerte en masa se usa en la brujería para realizar oscuros hechizos.
Для этого потребуется больше энергии даже не для выстрела на дальнюю дистанцию.
No necesitaría tanta energía, ni siquiera para mucho tiempo.
Сексуальная энергии в этом месте тянет на одиннадцать балов.
La energía sexual de este lugar realmente es de once.
Что, если у него нет энергии?
¿ Qué ocurre si está fuera del poder?
Это вряд ли. Эти костюмы могут заряжаться от любого источника энергии, с которым они входят в контакт.
Lo dudo mucho, estos trajes pueden recargarse de cualquier fuente de energía a la que accedan.
Она просто локомотив сексуальной энергии.
Es como una locomotora de energía sexual.
Было бы несправедливо лишить мир моей притягательной энергии.
Bueno, no sería justo negarle al mundo mi atractiva energía.
Ну, у меня не было времени, чтобы раскопать больше, но по-видимому, он владеет своего рода компанией по производству альтернативных источников энергии.
Bueno... no hubo tiempo para investigar más a fondo, pero, aparentemente, es dueño de una especie de compañía dedicada a energías alternativas.
Надеюсь, я сейчас продемонстрировал, что радиация - не что иное, как процесс выделения энергии.
Como espero haber demostrado, la radiación es esencialmente el acto de liberar energía.
Потому что треть его состояния заработана на ядерной энергии.
Porque un tercio de su fortuna tiene lazos con la energía nuclear.
Сколько времени и энергии?
¿ Cuánto tiempo y energía?
Он был сторонником экономии тепла и энергии.
Era muy riguroso con el ahorro en calefacción y energía.
Однако, фильм сегодня мы посмотреть сможем, благодаря магической энергии из картофеля.
Sin embargo, aún podremos ver esta película, gracias a la energía mágica de la patata.
И... энергии от аудитории.
Y... energía del público.
Хранилище было создано автоматически расширяющимся, соответственно растущей коллекции артефактов и их энергии.
El Almacén está diseñado para expandirse automáticamente y así poder acomodar la creciente colección de artefactos y sus energías.
Нам необходимо остановить поток энергии прежде, чем мы поймем почему компенсаторы заклинило.
Tenemos que detener el flujo de la energía hasta que podamos averiguar por qué las juntas están atascadas.
Как ты помнишь, вся эта Эйнштейновская штука с преобразованием массы-энергии, это то, что заставляет взрываться ядерные бомбы.
Como podéis recordar, La conversión total masa-energía de Einstein, es lo que hace que las bombas nucleares exploten.
Мы может собрать наш свет в один шар энергии, при ее высвобождении создается сверхновая звезда, убивающая всех вампиров в округе.
Podemos canalizar nuestra luz en una sola bola de energía que, cuando se libera, se convierte en supernova matando a todo vampiro que toca.
Он был... сгустком энергии.
Él era... una fuerza de la naturaleza.
Заклинание, которое вернет меня требует, чтобы ведьма черпала безмерное количество мистической энергии.
El hechizo que me traiga de vuelta requiere una bruja para canalizar una cantidad extrema de energía mística.
Энергии, которая не встречается в природе.
Energía que no existe en la naturaleza.
Левон, да я чувствую в себе энергии больше, чем у меня было всю мою жизнь. Я...
Lavon, me siento más enérgico que en toda mi vida.
У неё... должен быть свой источник энергии, правильно?
Sea lo que sea... debe tener su propia fuente de energía, ¿ verdad?
Вдруг этот источник энергии где-то тут, на нашей стороне?
¿ Qué pasa si esa fuente de energía estuviera aquí en algún lugar?
Нам не сразу удалось избавиться от злой энергии.
Me tomó un tiempo sacar el mal del feng shui.
Как насчёт Оранжевой Энергии?
¿ Y la energía naranja?
Ты боишься, что я оттягиваю мощность от твоей солнечной энергии?
¿ Tienes miedo que esté chupando alguna de la potencia de tu poder de estrella? ¿ Es eso?
А чтобы развязать все узлы, разбросанные по уголкам космоса, необходимо огромное количество энергии.
Pero se necesita una gran cantidad de energía... para deshacer esas conexiones... dispersas en el universo.
Система сбора фотонной энергии нейтронной звезды.
Recoge la energía de los fotones por la implosión de estrellas de neutrones.
Нейтронная звезда предоставляет огромное количество фотонной энергии.
La estrella de neutrones colapsada... se transforma en una fuente de luz de gran alcance.
Оболочка пробита! Утечка энергии тёмного вещества!
¡ Energía de Materia Oscura lanzada!
На это потребовалось немного энергии.
Eso quitó bastante energía.
Он сосредоточена на преобразовании материи, для получения энергии.
Está concentrada únicamente en convertir esa materia en energía.
Ох, я более, чем в порядке, я полна энергии.
Oh, estoy más que bien, estoy viva.
Всегда полны энергии и неутомимы.
Demasiada energía.
Но я смотрю, ты полон энергии, так что тебе должно быть получше.
Pero veo que sigues tan sarcástico como siempre, así que tienes que sentirte mejor.
Мы используем все ресурсы, которые у нас есть, каждую унцию нашей энергии для охоты за теми, кто ответственен за то, что с ним случилось.
Vamos a coger cada recurso que tengamos, cada gramo de energía y concentrarnos, y vamos a pillar al que sea responsable de lo que le ocurrió.
Подозреваю, что холодильник жрет много энергии. Хммм.
Sospecho que el frigorífico usa mucha electricidad.
99.9 % энергии больше не отражается вникуда.
Más del 99,9 % de la energía del sonido es reflejada, resulta que con este ajuste,
Благодаря этой системе 60 % звуковой энергии попадает через барабанную перепонку во внутреннее ухо.
60 % de la energía del sonido pasa desde el tímpano al oído interno.
На это расходуется много энергии.
Esto requiere de mucha energía.
Разогнавшись, они тратят меньше энергии.
A medida que ellos van más rápido, su consumo de energía en realidad disminuye.
Кенгуру передвигаются столь эффективно благодаря необычному механизму накопления энергии.
Los canguros se mueven tan eficientemente debido a que tienen un ingenioso mecanismo de almacenamiento de energía.
часть энергии используется повторно, ведь мячик эластичен - он сжимается и, при помощи оставшейся энергии, подлетает обратно в воздух.
Entonces parte de esa energía se reutiliza... debido a que una pelota de tenis es elástica, puede deformarse, rebotar, y utilizar parte de esa energía para lanzarse a sí misma en el aire de nuevo.
И не важно, сколь мало энергии расходуется при передвижении прыжками - большие животные на это физически не способны.
No importa cuán energéticamente eficiente sea saltar como un canguro, a medida que se hacen más grandes, simplemente no es físicamente posible.
Будь кенгуру больше, их кости стали бы тяжелее, повысился бы риск переломов, а для перемещения на высоких скоростях потребовалось бы слишком много энергии.
En un tamaño mucho mayor, sus huesos serían mucho más pesados, con el enorme riesgo de fracturarse, y requerirían mucho más energía para moverse a altas velocidades.
За ночь летучие мыши должны потреблять количество еды, равное трем четвертям своего веса, и большая часть этой энергии уходит на сохранение температуры.
Estos murciélagos tienen que comer algo así como tres cuartas partes de su propio peso corporal cada noche, y una gran cantidad de esa energía va para mantener su temperatura.
Для компенсации столь большой траты энергии, летучие мыши развили высокую скорость метаболизма.
Para ayudar a compensar el costo de perder tanta energía en forma de calor, los murciélagos se ven obligados a mantener un ritmo alto de metabolismo.
А мы держали его на одной воде и солнечной энергии.
Nosotros sólo lo regábamos y lo enfrentábamos a la luz del sol.