Это было бы здорово traduction Espagnol
581 traduction parallèle
Это было бы здорово.
Caramba, me encantaría.
- Это было бы здорово.
- Eso es de una gran ayuda.
Это было бы здорово.
Eso me gustaría.
Это было бы здорово.
Eres muy amable.
Это было бы здорово!
Era lo que me faltaba por oír.
Ах, как это было бы здорово!
'¿ No sería maravilloso? '
Вот это было бы здорово!
'Oh, ¿ no sería maravilloso?
И выпить холодной кока-колы - это было бы здорово.
Una coca-cola helada sería genial.
Если бы я была замужем, и могла бы приходить сюда пару раз в неделю, это было бы здорово. Но каждую ночь - это просто скучно!
Si estuviera casada y pudiera venir una o dos veces por semana, podría ser divertido, pero todas las noches, es aburrido.
- Когда-нибудь их богатства станут нашими. - Это было бы здорово.
Algún día sus riquezas serán nuestras.
У тебя было бы два папы, это было бы здорово.
Tener dos papás sería formidable.
Это было бы здорово.
Eso estaría bien.
Это было бы здорово. Обожаю пострелять в доме.
Sí, como tirar en la casa.
- Это было бы здорово, но я не могу.
- Me gustaría, pero no puede.
Это было бы здорово.
Seria genial.
Это было бы здорово.
¡ Oh, ha sido muy amable!
Ага, это было бы здорово, Сэл, но тут хозяин ты.
Eso está bien, Sal. Eres el dueño de esto.
Это было бы здорово. - Ладно. Что будешь пить?
- ¿ Qué quieres de beber?
Это было бы здорово.
Eso sería estupendo.
Это было бы здорово.
Magnífico.
Это было бы здорово.
Sería genial.
- Это было бы здорово.
- Bueno.
- Это было бы здорово.
- Estupendo.
Это было бы здорово.
Sí, sería genial.
Можешь зайти в любое время, это было бы здорово.
Cuando quieras ven a visitarme, estaría genial.
- Это было бы здорово.
- Sería magnífico.
Это было бы здорово.
Un pueblo pequeño, tú en la peluquería y criando niños. Sería fantástico.
- Это было бы здорово.
Eso sería increíblemente amable.
- Это было бы здорово.
Quizá te pueda ayudar. Sería estupendo.
Это было бы здорово.
Estupendo.
Это было бы здорово.
Sería fantástico. Gracias.
- Это было бы здорово.
- Sería genial.
Это было бы здорово!
¡ Sería genial!
Это было бы здорово.
Me hubiera dado un gran gusto.
Все это прекрасно, и, наверное, это было бы здорово...
Tú sabes, es perfecto. Y realmente siento que no estaría bien.
Хотя, это было бы здорово встречться с ней.
Hubiera sido genial haberla besado, sin embargo.
Я уверена, это было бы здорово.
Estoy segura de que hubiera sido bueno.
Это было бы так здорово, вы так замечательно декламируете.
Me haría un favor muy grande y recita usted tan bien...
Это было бы очень здорово.
- Me gustaría mucho.
- Это было бы здорово.
- Simons.
Обладать и хозяйкой и служанкой - это было бы очень здорово для меня.
Tener a las dos estaría bien para mí.
Ох, Лайл, это было бы так здорово!
- Ó Eli, Eso Seria Genial.
Но мне кажется, это было бы здорово.
Pero creí que sería agradable.
Я просто хочу жить с тобой и это было бы так здорово
Sólo quiero vivir contigo. Será divertido.
Ты так хочешь? Это было бы здорово.
Estaría muy bien.
Единственное что я ей сказал, это то, что было бы здорово иметь движущиеся дорожки через весь город.
Le dije que deberíamos tener cintas caminadoras en toda la ciudad.
Это было бы так здорово.
Eso sería tan ducho
Было бы здорово. F4 это класс.
Sería bárbaro.
Нет, но было бы здорово, если бы ты осознала, что это просто лишь работа.
No, pero sería bueno que lo vieras como un trabajo.
Это было бы просто здорово.
Estupendo.
Но это было бы так здорово! У них замечательный театр замечательный акцент.
El teatro es fantástico tienen acento...
это было все 30
это было всё 17
это было бы смешно 25
это было великолепно 268
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было бы хорошо 66
это было так давно 262
это было ужасно 966
это было всё 17
это было бы смешно 25
это было великолепно 268
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было бы хорошо 66
это было так давно 262
это было ужасно 966
это было легко 153
это было 3155
это было волшебно 43
это было очень давно 267
это было неправильно 165
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было просто 213
это было 3155
это было волшебно 43
это было очень давно 267
это было неправильно 165
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было просто 213
это было в 242
это было мило 204
это было хорошо 208
это было быстро 167
это было нелегко 162
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197
это было что 332
это было мило 204
это было хорошо 208
это было быстро 167
это было нелегко 162
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197
это было что 332