English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Э ] / Это хороший совет

Это хороший совет traduction Espagnol

93 traduction parallèle
Это хороший совет - поместить ваши драгоценности в банк.
- Tiene razón en lo de las joyas.
- Это хороший совет.
Buen consejo.
Это хороший совет.
Ese es un bueno consejo, Marty.
Как по-вашему, это хороший совет?
¿ Os parece un buen consejo?
Да, это хороший совет.
Sí, es recomendable.
Как думаете, это хороший совет?
Es un buen consejo, ¿ verdad?
- Это хороший совет, Тоби.
- Buen consejo, Toby.
Конечно, это хороший совет, Родни. Спасибо.
Ese es un buen consejo, Rodney, gracias.
Это- - Это хороший совет.
- ¡ El rey de la graduación!
Это хороший совет.
Ese es un buen tip.
Это хороший совет.
Es una buena idea.
И это хороший совет.
Oye, es un buen consejo.
Это хороший совет, но не очень применимый
Es una buena táctica pero no es muy práctica.
Это... Это хороший совет.
Es un buen consejo.
Нет, это хороший совет.
No, este es un buen consejo.
Да, это хороший совет, но я уже обзвонил 2 химчистки В Вашей местности
Sí, es un buen consejo pero ya lo he intentado con las dos tintorerías de su zona.
Это хороший совет. Хорошая подсказка.
Es un buen consejo.
Это хороший совет.
Es un buen consejo.
- Скажи ему. - Это хороший совет.
- Este es un consejo muy bueno.
Это хороший совет для нас всех.
Es un buen consejo para todos nosotros.
Это хороший совет.
Esto es bueno.
- Это хороший совет
- Es un buen consejo.
Это звучит, как хороший совет, Джемма.
Parece un buen consejo, Gemma.
Я могу достать 600 таблеток за такаю же цену как 300 бредовых Да это неплохое сбережение средств. Хороший совет.
Me dan 600 pastillas al precio de 300 de marca.
О, это звучит как хороший совет.
Oh, parece un buen consejo.
Фактически... это второй хороший совет.
En realidad... es el segundo mejor consejo.
- Нет, но это все-таки хороший совет.
- No, pero es un buen consejo.
- Да. - Это очень хороший совет.
Es muy buen consejo.
Это действительно хороший совет.
Ese es un buen consejo.
Может быть, это и хороший совет.
Quizá es un buen consejo.
Это был хороший совет
Fue un buen consejo.
Это для всех хороший совет.
Ese consejo sirve para todos.
Это хороший дружеский совет.
Es un buen consejo de amigo.
Держись подальше от баров Это хороший совет.
Mantente alejada de los bares.
Это - хороший совет.
Es un buen consejo.
Это вообще-то хороший совет.
Es realmente un buen consejo.
Это всегда хороший совет. Спасибо, что приехал.
Por otra parte, eso siempre es un buena advertencia.
Это довольно хороший совет.
Es un buen consejo.
Это действительно помогает Это действительно хороший совет
Eso es realmente de ayuda. Es un buen consejo.
Ну, это - хороший совет.
Bueno, es un buen consejo.
Но это был чертовски хороший совет.
Pero fue un maldito buen consejo.
Тем не менее, это очень хороший совет.
Aunque es un buen consejo.
Это очень хороший совет.
Es un consejo bastante bueno.
Но это был хороший совет.
Pero fue un buen consejo.
На самом деле, я думаю, что это был очень хороший совет.
En realidad, creo que es un gran consejo.
Это был хороший совет.
Ese fue un buen consejo.
Это был действительно хороший совет.
Ese fue un buen consejo.
Это был хороший совет, и я принял его во внимание.
Fue un consejo valioso y lo seguí.
Это был действительно хороший совет.
Fue un consejo muy bueno.
Это действительно хороший совет от папы - копа, да..
Es un muy buen consejo. ¿ Viniendo de un padre que es policía? Sí.
Это был хороший совет.
Oye, ese fue un buen consejo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]