English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Я ] / Я хочу помочь

Я хочу помочь traduction Espagnol

2,185 traduction parallèle
Я хочу помочь.
Quiero ayudar.
И я хочу помочь тебе.
Y quiero ayudarte.
Я хочу помочь.
Te quiero ayudar.
Я хочу помочь.
Les quiero ayudar.
Послушайте, что бы у вас тут не случилось, господа, я хочу помочь вам во всём разобраться.
Escuchen, cualquiera que sea el problema aqui quiero ayudar a acararlo caballeros.
Я хочу помочь местным детям.
Quiero ayudar a los niños.
Я хочу помочь вам
Quiero ayudarte.
- Я хочу помочь.
- Quiero ayudar.
Я хочу помочь нам.
Quiero ayudarnos.
Нет, я хочу помочь вам избежать длительной судебной волокиты.
No, me refiero a ayudarle a evitar años de batallas judiciales.
Поэтому я хочу помочь ей.
Es por eso que quiero ayudarla.
Нет, я хочу помочь тебе.
Estoy dispuesto a ayudarte.
- Я хочу помочь.
Quiero ayudar.
Я хочу помочь ему.
Yo quería ayudarle.
И имею ввиду, я хочу помочь тебе, Я знаю, что ты пытаешься поступать правильно.
Es decir, quiero ayudarte, sé que estás tratando de hacer lo correcto.
Я хочу помочь тебе рассказать свою историю
Quiero ayudarte a contar tu historia.
Слушай, Я хочу помочь тебе и Дэну.
Mira. Quiero ayudaros a Dan y a ti.
Я хочу помочь.
Quiero ayudarte.
Я хочу помочь, но не могу пошевелиться.
Quiero ayudar, pero no me puedo mover.
И я хочу помочь.
Quiero ayudar.
Ты не можешь жаловаться мне, когда ты расстроена и потом ты ругаться, когда я хочу помочь.
No puedes pedirme que sea tu hombro para llorar cuando estás enojada y después enojarte cuando trato de ayudar.
Я всего лишь хочу помочь.
En todo caso, trato de ayudar.
Я хочу тебе помочь.
Quiero ayudarte.
Я хочу тебе помочь, Норте.
Estoy tratando de ayudarte, Norte.
Я помочь тебе хочу!
Solo trato de ayudarte.
Я правда хочу помочь.
Te quiero ayudar.
Я тоже хочу помочь.
Quiero hacer algo.
Я не хочу быть одной из тех, кто напоминает об этом. В то время как ты хочешь помочь мне забыть.
No quiero ser una de esas personas que te lo recuerda, siendo que me ayudarás a olvidar.
- Я просто хочу помочь.
- Sólo que quiero mejorar.
Я просто хочу помочь.
Solo quiero ayudar.
Я хочу сказать, Мэрилин спала только с очень могущественными мужчинами, которые могли ей помочь, а посему, это она была хищницей.
Digo, Marilyn solo se acostaba con hombres muy poderosos que podían ayudarla, ergo, ella era la predadora.
Вот почему я так отчаянно хочу быть твоим наставником и помочь тебе исполнить свое предназначение.
Es por eso por lo que quiero tanto enseñarte, para ayudarte a cumplir con tu destino.
Все чего я хочу, это помочь тебе исполнить предначертанное.
Todo lo que siempre he querido a sido ayudarte a realizar tu destino.
Я говорю, что хочу помочь тебе защитить их.
Estoy diciendo que quiero tu ayuda para protegerles.
Я просто хочу помочь, мам, и если не можешь понять, то это твои трудности.
Solo quiero ayudarla, mamá. Si no entiendes eso, es tu problema.
Я хочу кое-что выяснить, и вы можете мне в этом помочь.
De hecho vine para confirmar algo. Seguramente puedes ayudarme.
Я хочу тебе помочь.
Solo quiero ayudarte.
Я просто хочу вам помочь.
Solo quiero ayudarte a levantarte.
Не хочу становиться между тобой и Джеком, но если бы я могла помочь, став буфером между вами...
No quiero ponerme en medio de Jack y tú, pero si puedo serte útil como apoyo...
Я... я хочу, попытаться помочь.
Yo... Yo quiero intentarlo y ayudar
И я просто хочу помочь... хоть кому-нибудь.
Y solo quiero ayudar... a alguien.
И, как мой отец, я хочу тебе помочь.
Así que, igual que mi padre, quiero ayudarte.
Я же вам помочь хочу.
Estoy intentando ayudarte.
- Я просто хочу тебе помочь.
- Solo quería ayudarte.
Слушай, я знаю, что твой папа - в трудном положении, я просто хочу помочь.
Escucha, sé que tu padre ha tenido problemas, y yo solo quiero ayudar.
Я хочу тебе помочь.
Déjame ayudarte.
И я купил это место, так что я никому не мог бы помочь, потому что я не хочу никому помогать, я хочу вкладывать все свои деньги туда, куда захочу.
Y compré este lugar así que no podría ayudar a nadie porque no quiero ayudar a nadie, quiero usar mi dinero en algo que yo quiera.
Я просто хочу тебе помочь с твоими сумками, Ана.
No, mamá.
Я просто хочу помочь.
- Sólo intento ayudar.
Но я все равно хочу помочь, если смогу.
Pero aún quiero ayudarte, si puedo.
- Но я просто хочу помочь.
- Pero solo quiero ayudar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]