А это кто такие traduction Français
31 traduction parallèle
А это кто такие, вообще? Это копы.
- Une descente, va chercher les graines.
А это кто такие?
Qui sont ces gens?
А это кто такие?
Qui sont ces deux là?
А это кто такие?
Qui c'est?
А это кто такие?
Mais qui sont ceux-là?
А это кто такие?
Ils font quoi?
- А это кто такие?
Qui est-ce?
- А это кто такие?
- Je connais leurs noms.
А это кто такие?
C'est qui?
А это ещё кто такие?
Et qui sont-ils?
Ну... Либо они всегда делают вид, что знают, кто я такой, либо они делают вид, что я не знаю, кто они такие. А это ужасно скучно.
Eh bien... ou elles pretendent toujours savoir qui je suis... ou elles pretendent que je ne sais pas qui elles sont, et c'est assommant.
Я почти человек, я ем, сплю, хожу на работу, могу сидеть на диете, хотя это непросто, а ты думаешь, ты знаешь, кто мы такие.
Je suis presque humain. Je mange, dors et travaille. Je peux même faire un régime.
- Кто к черту вы такие? - Меня зовут Дарла, а это Друзилла.
On vient d'arriver, mais certains nous connaissent.
Говорю : "Ух ты, а это кто это такие? А, наверно, пришли поглазеть на митинг".
Et je me dis : " Bizarre.
А это кто вообще такие? !
Et qui diable sont-ils?
А это, блядь, кто такие?
C'est qui, eux?
А это ещё кто такие?
Autre pose
Кто отправляет детей в такие места? А ещё это весьма не дёшево.
Qui enverrait ses gosses ici?
А это кто такие?
Il mime un thermomètre.
А кто это, кто спрашивает нас, кто мы такие.
Et qui demande à savoir qui on est?
Хуй знает кто это все такие, но тут полно клёвых евреев, а это хорошо для нас.
Je sais pas qui sont ces gens. Mais y a plein de Juifs cool, c'est bien pour nous.
Я хотел сказать, и моё мнение вполне субъективно, что уже в ближайшее время с этим столкнётся кто-то другой, и получит такие же результаты, какие мы видим здесь. - А, может быть, это уже случилось.
- Comme je le disais tout à l'heure, et je parle officieusement, c'est maintenant plus qu'une question de temps avant que quelqu'un aligne les mêmes chiffres et en arrive aux mêmes résultats et envisage exactement ce qu'on envisage, si ce n'est pas déjà fait.
А это кто такие?
Que font-ils?
- А это кто такие?
C'est qui?
Ух ты, а кто это такие?
Qu'est-ce que c'est?
А это, блядь, кто такие?
C'est qui, ces meufs?
А это кто, блядь, еще такие? Где?
C'est qui eux, putain?
Ну, а кто мы такие, чтобы утверждать, что безумие - это проклятие?
Qui sommes nous pour prétendre que la folie est un fléau?
Это забавно, шансы поймать этого парня очень малы, но они сказали, что если бы кто-то жил наверху а копы такие : " Если бы кто-нибудь жил наверху, этого бы не произошло.
Trop officiel. Dites-moi exactement comment le cambriolage a eu lieu. En fait, c'est assez simple.
Это Бонни, я - Клайд, а вы кто такие?
Voici Bonnie, je suis Clyde.
а это ещё что такое 30
а это еще что такое 25
а это ещё что 77
а это еще что 70
а это еще кто 67
а это ещё кто 44
а это 3035
а это я 75
а это моя мама 17
а это правда 89
а это еще что такое 25
а это ещё что 77
а это еще что 70
а это еще кто 67
а это ещё кто 44
а это 3035
а это я 75
а это моя мама 17
а это правда 89
а это значит 1181
а это мой друг 18
а это что такое 338
а это плохо 40
а это хорошо 42
а это тебе 61
а этот 264
а это ты 77
а это важно 129
а это имеет значение 41
а это мой друг 18
а это что такое 338
а это плохо 40
а это хорошо 42
а это тебе 61
а этот 264
а это ты 77
а это важно 129
а это имеет значение 41
а это что 1393
а это еще что значит 16
а это кто 717
а это так 94
а это как 45
а это не так 166
а это что значит 44
а это что ещё значит 16
а это за что 58
а это зачем 105
а это еще что значит 16
а это кто 717
а это так 94
а это как 45
а это не так 166
а это что значит 44
а это что ещё значит 16
а это за что 58
а это зачем 105