English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Б ] / Безумие

Безумие traduction Français

4,397 traduction parallèle
А если они поженятся? Это безумие.
S'ils se marient?
Но это же безумие.
C'est insensé.
Это безумие.
C'est fou.
Творилось какое-то безумие.
C'était la folie.
- Безумие.
- C'est dingue.
Еще есть три банкомата и игровой салон, который переполнен после 9 часов. Это безумие.
Il y a aussi trois distributeurs et un bar sportif où les gens se déchaînent après 21 h.
Слушайте, это безумие.
C'est ridicule.
Это какое-то безумие.
C'est un peu fou.
И это полное безумие. Ты сумасшедший.
- Et complètement fou.
- Смелым? Смелым? - Это безумие!
Il est de la folie.
- Да, это безумие! Никто в здравом уме не решится на такое.
Aucun de santé mentale intacte le ferait, donc je suis.
Это просто безумие.
C'est dingue.
Это "Безумие."
C'est des conneries.
- это безумие и...
- est dingue et...
- Это безумие!
- C'est un truc de malade!
Это безумие.
C'est absurde.
Безумие.
De la folie.
Это безумие.
C'est dingue.
Это безумие.
C'est dément.
Это безумие, что у нас столько общих друзей.
Tu a cuisiné, on nettoiera. Heureux de vous avoir rencontré.
Это безумие, как мы вообще сможем порезать нашу еду?
C'est fou, comment on est censé couper notre nourriture?
Вести закованных людей через всю Францию - безумие.
Il serait fou de faire passer des hommes enchaînés à travers la France.
Эти ужасы и безумие сводят меня с ума.
Toute cette peur et cette excitation m'ont monté à la tête.
Это безумие!
Cela est fou!
Дженезис, пожалуйста, это безумие, развяжи меня!
Genesis ‎, s'il te plait, c'est de la folie, détache-moi ‎!
Это безумие!
C'est dégueulasse!
Что за черт-черт-черт, это просто безумие!
C'est quoi ce putain de putain de bordel, c'est complètement dingue ‎!
Это просто безумие.
C'est insensé.
Ёто безумие.
C'est de la folie.
Это безумие. Мы же друзья.
On est potes.
Чёрт подери, да это безумие.
Arrête.
Ричи, это безумие, но Ричи подобрал как-то Августина на улице, когда он был под наркотой.
c'est fou, mais Richie a au fait ramassé Augustin dans la rue quand il était sous l'effet des drogues.
- Честно говоря, я волновался, что ты устроишь какое-то безумие.
En fait, j'étais plutôt inquiet que tu fasses quelque chose de stupide.
Согласись, это же безумие!
Tu dois reconnaitre que c'est délirant.
Ну это же безумие.
C'est dingue!
Это безумие. Так, приступаем!
- On se met en route!
Безумие магией не лечится.
La magie ne peut soigner la folie.
Это безумие, Эйб!
C'est du délire!
Боже, это безумие.
C'est de la folie.
Безумие какое-то.
C'est fou.
- Это безумие!
- C'est fou!
Нет, это безумие, это было...
Non, c'est insensé, c'était...
Прошу тебя, это безумие.
Allez, c'est fou.
Я должен остановить это безумие.
Je dois en finir avec ça, Eduardo.
Извини за мои слова про психическое безумие...
Désolé pour ce que j'ai dit sur ton... état mental... plus tôt.
Это же безумие!
C'est-c'est dingue!
Это пиз * ец какое безумие!
Ecoutez, c'est complètement fou! Pas de panneau!
Это безумие, я знаю.
C'est fou, je sais.
Филипп, это безумие.
Il est fou.
Это безумие.
C'est insensé.
Знаю, это безумие.
Merci.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]