Бернар traduction Français
142 traduction parallèle
- Ах, Бернар! Как я рада вас видеть!
Entrez donc, mon cher.
Бернар, как славно, что вы пришли попрощаться со мной!
Bernard, comme c'est charmant de venir me dire au revoir!
Дональд Дак, Ибсен и Сара Бернар, Хуго Хенфорд,
Donald Duck, Ibsen et les cow-boys.
Я ставлю вас в один ряд с самыми великими актёрами Фредерик Леметр, Сара Бернар, мой отец Заккони, Шаляпин.
"Je vous situe parmi les plus grands. " Frédérick Lemaître, Sarah Bernhardt, mon père, " Zacconi, Chaliapine.
Никто не знает, что когда я показываю по телевидению свои зубы на меня смотрит людей больше чем на Сару Бернар за всю её карьеру.
En une seule apparition à la télévision, j'ai un public... plus vaste que celui que Sarah Bernhardt a eu dans toute sa vie.
Вот Бернар.
Regarde Bernard.
Милейший Бернар, Бонне обладатель Венеры Челлини, которая оценена в миллион долларов.
Bonnet expose une sculpture de Cellini qui vaut un million de dollars.
Господи, прямо Сара БернАр.
Oh, mon Dieu : Sarah Bernhardt!
Бернар, помоги своей маме, ей тяжело!
Bernard, aide ta mère!
Очень мило было с вашей стороны поинтересоваться... но вообще-то нам нравится "Сен-Бернар".
C'est très gentil, mais nous sommes branchés Saint-Bernards.
Ты или Святой Бернар.
Toi ou "Saint Bernard".
Эмиль Бернар.
Émile Bernard.
Эмиль Бернар... Да.
- Émile Bernard m'en a montré...
Там бьıл Эмиль Бернар. И критики.
Émile Bernard y était, les critiques aussi.
А что если покойный Бернар успел тебя сдать?
On sait si le regretté Bernard t'a dénoncé?
У меня также был брат, которого звали Бернар.
J'avais aussi un frère, Bernard.
- Бернар Рено, брат Жака.
Il revient ce soir. À tout moment.
Бернар пересёк границу сегодня утром с унцией кокаина.
Il est barman, non? Bernard, on vous tient ligoté à une chaise.
Мой брат Бернар, застрелен и брошен умирать в лесу.
On a tiré sur mon frère Bernard et on l'a laissé mourir dans les bois.
Берне, это, это, это Берне, а не Бернар!
Bernay, pas Bernard!
Старший лейтенант, Бернар Юбер, и лейтенант, Франсуа Бруз.
Le capitaine Bernard Jaubert et le lieutenant François Brouse.
Меня зовут Бернар.
Je m'appelle Bernard Goujon.
— Это не так, Бернар.
C'est faux.
— Бернар дал мне семь дней отпуска.
J'ai 7 jours de permission.
— Как там Бернар?
Comment va Bernard?
Мы должны показать им, кто мы есть, Бернар.
On doit leur montrer qui on est.
Бернар — налево с Джимми.
Bernard... à gauche avec Jimmy.
Бернар, пусть все успокоятся.
Bernard, calme-les.
Да, Бернар, отлично слышу.
Oui, Bernard.
Г-н Бернар, г-н Лотрек! Я замечаю в ваших работах тлетворное влияние импрессионистов.
M. Bernard, M. Lautrec, dans vos travaux, je remarque l'influence déplorable des impressionnistes.
Эмиль Бернар, вы исключены!
Émile Bernard, vous êtes viré!
Ты что, Сара Бернар?
Et Sarah Bernhardt?
Бернар меня снял без предупрежде - ния, а потом мы оделись.
Et ensuite, rien. On s'est rhabillés.
Накануне Рождества, Бернар вернулся в Париж..
Bernard a quitté l'école hôtelière à Noël et est reparti en France.
Если тебе стыдно рассказать в лицо, напиши письмо со всеми деталями. Как тебе Бернар писал.
Si t'as honte de me le dire en face, écris-moi une belle lettre avec tous les détails comme celles que Bernard t'a envoyées.
Это было в конце октября, с нами были Лука и Бернар...
C'était fin octobre, on était avec Luca et Bernard.
Да, мы здесь весело проводим время правда, месье Бернар?
- On rigole bien, hein M. Bernard?
Директор Бернар.
Principale adjointe Bernard.
Не волнуйтесь, мисс Бернар.
Ne vous inquiétez pas, Miss Bernard.
- Ээээ... Бернар.
- Euh... bernard.
- Бернар?
- Bernard?
Жан-Бернар, подвинься и дай поесть Реджис!
Jean-Bernard, laisse manger Régis!
Да, а Бернар и Андрее - это люди. Такие же...
- Bernard et Andrée, c'est des gens.
Бернар!
Bernard et...
Бернар Гужон. Очень приятно.
Enchanté.
— Бернар Гужон.
Bernard Goujon.
Не так ли, месье Бернар?
Pas vrai, M. Bernard?
Спасибо, мисс Бернар.
Vous ne le regretterez pas, je vous le promets.
Но Бернар и Андрее - это тоже рыбы?
Bernard et Andrée, c'est des poissons aussi?
- Нет. - Бернар Дрюке!
- Bernard Drucker.
- Бернар,
C'est drôle, parce que mon nom de famille est Bernard.