Бернардо traduction Français
48 traduction parallèle
Тебе, Бернардо, придется остаться здесь.
Bernardo, tu n'iras nulle part.
У нас заказан столик в Ле Бернардо.
Nous avons réservé au Bernardus.
Да, Ле Бернардо.
Oui, Le Bernardus.
Бонсуа, добро пожаловать в Ле Бернардо.
Bonsoir, bienvenue au Bernardus.
Я закажу ужин на двоих в Ле Бернардо.
J'offre un dîner pour deux au Bernardus.
Хосе, Бернардо, Пако, и так далее.
José, Bernardo, Paco, etc.
Род Бернардо Сальвиати уходит корнями еще в эпоху Макиавелли.
L'arbre généalogique de Bernardo Salviati remonte jusqu'à Machiavelli.
Бернардо.
Buongiorno, Bernardo!
Бернардо в душе романтик.
Bernardo est un vrai romantique.
Бернардо?
- Bernardo?
- Я поговорю с Бернардо.
- Laissez moi parler à Bernardo.
- Бернардо человек подневольный.
- Bernardo suit juste les ordres.
Клодетт Майе Бернардо Бенитес
Elle était autrefois merveilleuse.
Эта женщина не сестра доктора Бернардо?
Cette dame n'est pas la sœur du Dr. Berardo?
Я никогда не смогу это сделать, Бернардо.
J'y arriverai pas Bernardo.
Да ладно, Бернардо. Я же не могу узнать буш вот так.
Enfin, Bernardo, ie peux pas apprendre la brousse, comme ça.
Нет, Бернардо. Без тебя.
Tu viens pas, c'est trop dangereux.
Ты просто ребёнок, Бернардо.
- Tu res qu'un enfant.
Мне нравится Бернардо, как в Вестсайдской истории.
J'aime bien Bernardo, comme dans West Side Story.
Бернардо Ботвин.
Bernardo Botwin.
Бернардо?
Bernardo?
Мистер Бернардо, эмм... Один из показателей, на которые м обращаем внимание, это язык тела.
L'une des choses qu'on fait, c'est d'examiner le langage corporel.
Подожди здесь, Бернардо.
Tu attends ici, Bernardo.
Джон Туфано - неподалёку, и Лиза Бернардо на другом конце города.
Un John Tufano, proche de là où vous êtes, et Lisa Bernardo de l'autre coté de la ville.
Нам надо заехать к Барри Бику и узнать, не принимал ли он их, а потом и к Туфано и Бернардо.
Ok, on doit vérifier le cas de Barry Byck et confirmer que c'est ce qu'il prend, ensuite trouver si Tufano et Bernardo prenaient la même chose.
Разве Лиза Бернардо не говорила, что готовила по-новому рецепту?
Ce n'est pas ce que Lisa Bernardo disait, qu'elle essayait une nouvelle recette?
Бернардо!
Bernardo!
Отлично, и что же тогда сделал Тони с Бернардо в Вестсайдской истории?
Que fais-tu de West Side Story?
Офицер Бернардо говорит, вы сказали, что они были закрыты с ног до головы.
Au brigadier Bernardo, vous avez dit que rien ne dépassait. Capuches, masques...
Пацци, Бернардо Барончелли,
Les Pazzis, Bernado Baroncelli,
Это насчет дела Бернардо?
Est-ce à propos de l'affaire Bernardo?
Просто очередная банда, новая версия "Бернардо и акулы".
Juste une autre équipe, une autre version de Bernardo et les Sharks.
Меня зовут Нико Макиавелли. сын благородного ученого юриста, Бернардо.
Mon nom est Nico Machiavelli, fils de l'honorable juriste, Bernardo.
"Будь спокоен, Бернардо, будь спокоен."
Elle m'a dit... "Calme-toi, Bernardo. Calme-toi."
Будь спокоен, Бернардо, будь спокоен.
Calme-toi, Bernardo.
Бернардо.
Bernardo.
Могу я называть вас Бернардо?
Je peux vous appeler Bernardo?
Ciao, Бернардо.
Ciao, Bernardo.
Я схожу с ума, когда вижу тебя, Бернардо.
Je bave dès je te vois, Bernardo.
Бернардо, ты уедешь, когда закончишь свои дела.
Bernardo, quand tu auras fini ici tu partiras.
Не злись на меня за это, Бернардо.
Ne m'en veux pas pour ça, Bernardo.
Они выпотрошат меня, Бернардо.
Ils vont me vider, Bernardo.
Мы все заслуживаем шанса начать сначала, Бернардо.
On mérite tous d'avoir la chance de recommencer à zéro Bernardo.
Дыши, Бернардо, я - тот, кто собирается умереть.
Respirez, Bernardo, c'est moi qui vais mourir.
- Бернардо, мы дышим одним воздухом.
- Bernardo, nous respirons le même air.
Бернардо, ты нашел ключи?
- Ricardo, tu as la clé?
У Бернардо в восемь.
Chez Bernardo, à 20h?
Мы не за деньгами, Бернардо.
- Nous ne sommes pas là pour l'argent, Bernardo.