В моей машине traduction Français
301 traduction parallèle
Один раз в моей машине.
Dans ma voiture, une fois.
- В моей машине.
- Dans ma voiture.
В моей машине.
Ils sont dans ma voiture.
Вы могли найти адрес в моей машине. Но вы не знали, которая из машин моя?
L'adresse est dans ma voiture Mais vous ne saviez pas laquelle
Вам удобно в моей машине?
Tu es bien dans mon carrosse?
В моей машине.
Il a été tué dans ma voiture.
В моей машине нет ничего случайного.
Mon vaisseau ne souffre d'aucune avarie.
- В машине, в моей машине.
Dans ma voiture.
Эй! Эй! Что ты делаешь в моей машине?
Qu'est-ce que tu fous dans ma caisse?
Кто-то поковырялся в моей машине!
On me l'a bien sabotée!
В моей машине жучки. Вот.
Ma voiture est piégée.
В моей машине живой гремлин!
Il y a un vrai gremlin dans ma cabine!
Вчера я получал в моей машине.
Hier, je montais dans ma voiture.
Тим, я заплатил тебе 185 долларов, чтобы ты разобрался в моей машине, но я вижу царапины на оконном стекле, царапины на крыле.
Tim, je t'ai donné 186 dollars Pour faire briller ma voiture, et tu sais ce que je... Non.
- Я запрещаю тебе ездить в моей машине.
- Vous ne devriez pas monter en voiture avec moi.
В моей машине вы - в безопасности.
Vous serez à l'abri dans ma voiture.
Мальчики, три минуты в моей машине еще нужно заслужить.
Soyez à la hauteur, les petits gars.
Сэндерсон в моей машине в наручниках.
J'ai arrêté Sanderson.
Ты что "пикник устроил" в моей машине?
Tu pique-niques dans ma caisse?
Какой номер телефона в моей машине?
Quel est le numéro de ma voiture?
Долбоебы, какой номер в моей машине? !
Crétins, quel est le numéro de ma voiture?
Какой гребаный номер, в моей машине? !
Qui connaît le putain de numéro de téléphone de ma voiture?
- Никаких проводов в моей машине.
- Pas de trodes dans ma voiture!
Вы проворачиваете в моей машине всякие сомнительные делишки.
- Des putes bossent dans ma voiture.
Что вы делаете в моей машине?
Que fais-tu dans ma voiture?
Чтоб в моей машине - никаких пушек, кроме моей.
Je veux pas d'autre flingue que le mien dans cette voiture.
Когда мы были в моей машине, и я командовал парадом, не припомню ни единого раза, чтобы нас арестовали.
Je suis mort! Avec moi au volant de ma voiture, on s'est pas fait arrêter une seule fois!
ќ, он в моей машине.
Dans ma voiture...
- ј почему он сидит в моей машине?
Pourquoi il est dans ma tire?
- Он был в моей машине.
Il était dans ma voiture.
Не могу найти эту штуку в моей машине. Я тебе ее потом отдам.
Je ne trouve pas la clé de ma voiture, je te la donnerai plus tard, si j'la trouve.
Ещё харкает в моей машине.
Il crache dans ma caisse.
Я не хочу, чтобы какой-то жиртрес ел в моей машине.
Je veux pas qu'un gros lard bouffe dans ma voiture.
Я спрашиваю, не собираешься ли ты блевать в моей машине.
Je veux savoir si tu vas être malade dans ma voiture.
- Не используй таких слов в моей машине.
Pas de gros mots dans mon auto.
У меня есть последний сборник - лежит в моей машине.
J'ai la dernière dans ma voiture, en ce moment.
Если он заметит тебя в моей машине - пристрелит.
S'il te voit dans ma voiture, il te flingue.
Дэн, Стивен в моей машине.
Dan, Stephen attend dans ma voiture.
Мы проехались в моей машине.
Nous avions pris ma voiture.
- О моей машине. Это такая штука, в которую ты садишься и едешь из одного места в другое.
Cette chose qui permet d'aller d'un point à un autre.
Я прибыл сюда на машине времени моей собственной конструкции. Я последовал за Джеком Потрошителем, который сбежал в будущее на моей машине времени.
Dans ma machine à explorer le temps, j'ai poursuivi Jack l'Eventreur... qui s'était enfui dans le futur.
Если уж он на моей машине разъезжает, то он, наверно, и в моём доме живёт.
S'il se fait conduire dans ma voiture, il pourrait très bien habiter ma maison.
Это портрет моей жены в стиральной машине, в моторе велосипеда?
C'est un portrait de ma femme en machine à laver, en pompe à vélo?
- Вы это о чем? В машине с моей женой.
On est censés être amis.
В моей машине, в багажнике, под ковриком.
Dans ma voiture, dans le coffre, sous le tapis.
В машине моей Барби сиденья были лучше! "
Ma voiture Barbie en a un plus beau! "
- Какого чёрта ты делаешь в моей машине?
Que fais-tu là?
Сын сбежал на моей машине, наверное, в Бентон, его надо найти.
Aidez-moi... Mon fils a pris ma voiture. Il doit être à Banton.
Она спряталась в моей машине.
Je l'ai trouvée dans ma voiture.
- В машине моей дочери следы крови.
– Il y a du sang dedans.
- В моей машине?
Voulez-vous venir avec moi dans la voiture?
в моей сумке 28
в моей комнате 77
в моей жизни 63
в моей стране 34
в моей 38
в моей голове 69
в моей кровати 18
в моей тоже 17
в моей спальне 30
в моей квартире 43
в моей комнате 77
в моей жизни 63
в моей стране 34
в моей 38
в моей голове 69
в моей кровати 18
в моей тоже 17
в моей спальне 30
в моей квартире 43
в моей постели 21
в моей работе 20
машине 40
в моем сердце 19
в моем 32
в моём 31
в моем случае 69
в моём случае 32
в мое время 35
в моё время 22
в моей работе 20
машине 40
в моем сердце 19
в моем 32
в моём 31
в моем случае 69
в моём случае 32
в мое время 35
в моё время 22