English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ В ] / Вон там

Вон там traduction Français

3,978 traduction parallèle
Скажи мне, девушка вон там не напоминает тебе Габриэллу?
Tu me dis que cette fille là-bas ne te rappelle pas Gabriella?
Есть книга скандинавской мифологии вон там, Если вы не возражаете прочитать это мне.
Il y a un livre de mythologie nordique là-bas, si vous vouliez me le lire.
Знаешь, вон там валяется всякий медицинский хлам, с которым ты можешь поиграть, если тебе так интересно.
Il y a quelques déchets médicaux là-bas avec lesquels tu peux aller jouer si tu veux.
А я правда чувствую производственную женскую дискриминацию вон там.
J'ai l'extrême sensation qu'un sexisme se déroule ici.
Они все вон там. Смотри.
Elles sont tous là, regarde.
Да, да, и его целый фонтан вон там вот.
Ouais, ouais, et il y a une fontaine juste derrière.
Его жена вон там, но мы дали ей успокоительное.
Sa femme est là, mais elle est sous calmants.
Вон там.
Par ici.
Вон там.
FRANK : Par ici.
- О, вон там?
- Là-bas?
- Вон там.
- Là-bas.
Тело вы увидите вон там.
Le corps est juste là.
- Его кабинет вон там.
- Le bureau juste ici. - Merci.
Её муж вон там.
Son mari est là-bas.
вон там.
- Hey, là-bas.
Вон там.
Dans celle-là.
Вон там.
C'est...
Вон там красивый пляж, я могу тебя туда отвести...
- Oui. La plage là-bas est splendide.
- Вон там начатый пакет.
- Oui, regarde, c'est là. - Ah, oui, d'accord.
Я, наверное, посплю вон там.
Dormir dans cette poubelle, j'imagine.
Вон там ворота.
- On y est.
Вон там. - Где мне сесть?
- OÃ ¹ veux-tu que je m'assoie?
Вон там!
Là.
Вон там, смотрел игру.
Là-bas, il regardait le match.
Мы потратили все деньги и арендатор попросил нас покинуть дом в течение 30 дней. А мы не уехали, и теперь он сдал Ветно отдыхающей семье, которая стоит вон там.
Et on n'est pas partis, alors maintenant, ils ont loué Vetno à une famille de vacanciers... qui sont juste là.
Мия Ринальди, вон там, она новенькая?
Μia Rinaldi, là-bas, elle est nouvelle?
Господи, если бы только был способ устроить нам двойное свидание с Рэйем, тем, что вон там.
- Oh! Rose, ce serait cool de sortir à quatre, toi avec Jesse, et moi avec Ray juste là.
Да. Она вон там.
C'est par là.
Столик на одного, вон там.
Je serai seul. Là-bas. Par ici.
Да... нет... более свободная одежда вон там.
Les grandes tailles sont par là.
Ребятки, магазин орешков вон там.
Reculez! Les gars, le commerce de noisettes est là-bas.
Видишь? Вон там.
Là-bas.
- А, я вон там...
Je me suis garé...
Посмотри вон там.
Partons.
- Внутренний телефон вон там.
- Le téléphone est là-bas. - Merci.
Вон там.
Juste là.
Глянь вон, на мистера Улыбочку вон там.
Regardez M. Smiles ici.
Красавец вон там, уверяет, что этот парень подошёл к нему на улице и предложил страуса в обмен на его одежду и тележку.
Le top-model derrière prétend que ce type lui a proposé d'échanger une autruche contre ses frusques et son caddie.
Мы зарезервировали вам два места во втором ряду. Вон там.
On vous a réservé deux sièges au bout de la deuxième rangée.
- Есть проблема. - Видишь, вон там? - Твою дивизию.
Toute cette énergie sexuelle émane d'un réservoir de tendresse.
Так теперь тебя зовут, красавчик. А вон там твой билет домой.
On va t'appeler comme ça, ma puce, et tu vas bientôt rentrer.
Это моя дочь вон там. Она плачет.
C'est ma fille qui pleure.
Вон там! Да, эта он!
- En bas, je le vois.
Ночью ее можно увидеть вон там.
La nuit, tout là-haut, on peut la voir.
Вон там.
Là-bas.
Вон там дом.
Voilà la maison.
Слушайте, вон там сидит мой сын.
Regardez, mon fils est assis là-bas.
Он живёт вон там.
Il habite juste là.
12 приставов охраняют здание, ещё наш друг вон там ; он разведал периметр и убедился, что мы внутри.
Je suis déjà passé par là.
- Он живет вон там. - Я горю.
- Don?
Вон, там еще одна.
Il en reste un.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]