English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ж ] / Жми на кнопку

Жми на кнопку traduction Français

37 traduction parallèle
Как услышишь, что я завёл двигатель, жми на кнопку.
Quand tu m'entendras démarrer, c'est là où t'appuieras sur le bouton.
- Попытка сбежать - жми на кнопку.
S'il s'enfuit, appuyez sur le bouton.
Жми на кнопку.
J'appuie sur le retour rapide.
Я уберусь с крыши и дам знать, тогда жми на кнопку выпускного клапана.
Quand j'aurai traversé le toit, vous appuierez sur le bouton de dérivation.
Жми на кнопку превращения в Шакала. *
Pousse le bouton "chacal".
Сперва скажи фразу, а потом жми на кнопку.
Dites le texte avant d'appuyer sur le bouton.
Жми на кнопку, Лара.
Appuies sur le bouton, Lara.
- Жми на кнопку!
- Appuies sur le bouton!
Жми на кнопку подвала.
Appuie sur le sous-sol.
Прямо после того, как он скажет "Всем встать" Ты просто сразу жми на кнопку, ок?
Juste quand il dit "levez vous", rapidement, d'accord?
Да, жми на кнопку!
Appuie sur le bouton.
Жми на кнопку.
Appuye sur le bouton.
Жми на кнопку, Уилсон.
Appuies sur le bouton, Wilson.
Если человечество снова совершит ошибку... жми на кнопку.
Mais si un jour les humains commettent encore les même erreurs, Tu sauras alors ce qu'il te reste à faire!
- И ладно. Жми на кнопку. - Жми на кнопку.
Vas-y, appuie sur le bouton.
- Жми на кнопку.
Appuie sur le bouton.
Жми на кнопку. Жми на кнопку. Убей всех нас.
Appuie sur le bouton, tue-nous.
Жми на кнопку. ... кнопку.
Vas-y, appuie.
Жми на кнопку.
Appuie sur le bouton.
Жми на кнопку и убей всех нас.
Appuie sur le bouton, tue-nous.
- Давай. Жми на кнопку. Слишком много народу.
Vas-y, appuie sur le bouton.
Жми на кнопку. Жми на кнопку.
Appuie sur le bouton.
Жми на кнопку. Сожги нас. Сожги нас.
Appuie sur le bouton et brûle-nous.
Жми на кнопку.
Appuie donc sur ce bouton, allez!
- Пабло, жми на кнопку.
Pablo, appuie sur ce bouton.
Жми на кнопку, Том.
Enfoncez le bouton, Tom.
- Хорошо. Жми на кнопку.
- Appuie sur le bouton.
Жми на кнопку.
Lâchez la gâchette.
Если увидишь охрану - жми на кнопку. Тогда - бум!
Si tu vois la sécurité, tu appuies sur ce bouton et tu disparais.
Тогда жми на кнопку "Стрелять", а не на кнопку "Вести себя как Тигруля из Винни Пуха!"
Alors utilise le bouton de tir, pas celui qui te transforme en Tigrou!
Слушай, хочешь свою кнопку, жми на нее сам.
Ecoute, si tu veux appuyer sur ce bouton, fais-le toi-même.
Жми на ту кнопку!
Appuie sur ce bouton!
- Жми на кнопку.
Clyde :
- Жми кнопку на микрофоне, когда говоришь.
- Fais attention à enclencher le micro quand tu parles.
Ну так жми на чёртову кнопку.
Eh bien, appuyez sur ce fichu bouton.
Видишь, жми на эту кнопку и заполучишь Титана.
Appuie ici, prends ton Titan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]