Как я рада traduction Français
499 traduction parallèle
Как я рада вас видеть.
Je suis heureuse que vous soyez là.
Мистер Айгор, как я рада, что вы здесь.
Je suis contente de vous voir.
- Ох, как я рада тебя встретить.
- Quelle joie de te voir!
- Как я рада тебя видеть.
- Je suis contente de te voir.
Вот как я рада!
Regarde à quel point!
Леон, дорогой, как я рада!
Chéri, c'est gentil d'être venu.
В дом! Как я рада, как я рада!
Je suis si heureuse...
- Джейсон, как я рада тебя видеть.
- Jason! Quelle bonne surprise.
- Чак, как я рада тебя видеть.
- Jenny! - Je suis contente de te voir.
- Ах, Бернар! Как я рада вас видеть!
Entrez donc, mon cher.
Я думаю, мне лучше... у меня нет слов, чтобы сказать, как я рада.
- Ça vaut mieux. Les mots me manquent pour dire à quel point c'était merveilleux.
Мисс Ченнинг, вы не представляете, как я рада, что вы опоздали.
Si vous saviez combien je suis heureuse que vous soyez en retard.
Анжела идет. Как я рада, дядя.
Sur vos gardes, Mesdames, Angela arrive!
Ты не представляешь как я рада.
Je ne peux pas te dire comme je suis heureuse.
Как я рада тебя видеть!
Je suis heureuse de vous voir.
Как я рада, дорогой Карл-Магнус.
Je suis confuse, cher Carl-Magnus.
Как я рада!
Vous vous faites rare! Ne plaisante pas!
Как я рада.
Merci, mon chéri.
Как я рада.
Je suis si heureuse!
Как я рада что мы уезжаем.
- Ça marche comment? - Je ne sais pas.
О... как я рада видеть вас!
Contente de vous revoir.
Как я рада!
Vous m'en voyez ravie.
О, Мисс Хадсон. Как я рада Вас видеть.
Quelle bonne surprise.
Здравствуйте, как я рада вас видеть.
Comment ça va? Quelle joie de vous revoir. Quand êtes-vous arrivé?
Как я рада! Какая прелесть!
C'est merveilleux.
- Берт. Как я рада, что ты здесь.
- Contente que vous soyez là.
Как я рада что горы кончились.
Oh, je suis contente que l'escalade soit terminée.
Как я рада тебя видеть.
Je suis contente de te voir.
Как я рада, что его поймали...
Enfin, ils l'ont arrêté.
Майк, как я рада тебя видеть.
Quel plaisir de te revoir.
Как я рада!
J'en suis ravie!
О, мой дорогой Филипп, как я рада видеть вас снова.
Mon cher Philippe! Ca me fait plaisir.
Как я рада.
J'en suis ravi.
Полагаю, я была в странном настроении, и я просто хотела извиниться, потому что я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно или еще как, потому что я действительно рада, что ты...
Je pense que j'étais dans une humeur bizarre et je voulais m'escuser car je ne veux pas te rendre mal-à-l'aise ou autre, car je suis vraiment contente que tu- -
Как же я рада тебя видеть.
Bon sang, je suis contente de te voir.
Я так рада! Не говорите, как Вас зовут, я сама догадаюсь.
Ne me dites pas qui vous êtes.
- Как ты рада, что я вернулся!
Tu pleures parce que je suis de retour?
Я так рада повстречаться с вами мисс Гэлэхэм. Вы так же милы, как говорила о Вас Эми.
Vous êtes aussi gentille qu'Amy vous avait dépeinte.
Как же я рада тебя увидеть, Чак.
Ça me fait plaisir de te voir.
Вовсе нет, я рада, что вы здесь, как дома.
Vous êtes chez vous.
Я рада, что хоть как-то сыграла.
- C'est un miracle de m'en être sortie.
Как я рада.
Oh, je suis contente!
Госпожа графиня, как я рада вас видеть.
Enfin vous voilà!
Как же я рада была такому свадебному подарку.
On nous avait offert ce service à riz...
Я так рада, что вы, наконец, решились. Я как раз говорила : "Еще один день, и снег сойдет".
Combien de temps faudra-t-il attendre Nicolas?
Я была бы рада выйти замуж за такого мужчину, как вы.
J'aimerais épouser un homme comme vous.
То, как меня зовут, не имеет значения. Я рада тому, что я здесь.
C'est pas important, je suis si contente...
Как я рада!
Nous avons fait une bonne action!
Мадам, я рада, что вы дома. Я всегда старалась, как могла...
J'ai fait de mon mieux, mais...
Я рада, что смогла вам хоть как-то отомстить!
Tant mieux... c'est une petite revanche.
Не так, как мне. Я была рада, узнав, что это для Фергюса.
Moins que moi, parce que j'étais... très contente quand on m'a dit, c'est pour Fergus.
как я рада тебя видеть 89
как я рада вас видеть 36
как я тебя понимаю 67
как я 3753
как я выгляжу 824
как я понял 350
как я рад 163
как я могу вам помочь 54
как я думал 257
как я понимаю 959
как я рада вас видеть 36
как я тебя понимаю 67
как я 3753
как я выгляжу 824
как я понял 350
как я рад 163
как я могу вам помочь 54
как я думал 257
как я понимаю 959
как я думаю 216
как я думала 148
как я и сказала 211
как я уже сказала 182
как я и думала 64
как я уже говорила 142
как я и говорил 423
как я люблю 67
как я полагаю 148
как я и сказал 525
как я думала 148
как я и сказала 211
как я уже сказала 182
как я и думала 64
как я уже говорила 142
как я и говорил 423
как я люблю 67
как я полагаю 148
как я и сказал 525
как я могу спать 20
как я могу забыть 58
как я поняла 101
как я сказал 716
как я вижу 278
как я скажу 198
как я говорю 257
как я могу сказать 16
как я рад тебя видеть 127
как я и говорила 138
как я могу забыть 58
как я поняла 101
как я сказал 716
как я вижу 278
как я скажу 198
как я говорю 257
как я могу сказать 16
как я рад тебя видеть 127
как я и говорила 138