Мисс джонсон traduction Français
33 traduction parallèle
- Но, мисс Джонсон, что вы делаете? - Я ухожу.
- Mlle Johnson, que faites-vous?
Мисс Джонсон, вы же должны прислуживать на приеме.
- Je m'en vais. Mlle Johnson, vous avez aussi été engagée pour faire le service!
Мисс Джонсон, что стряслось?
Mlle Johnson, que se passe-t-il?
Вы не понимаете, мисс Джонсон.
Vous ne comprenez, pas Mme Johnson.
Да, хочу, мисс Джонсон, а ещё - лист бумаги и карандаш.
Oui, Mme Johnson! Avec du papier et un stylo!
Поцелуй меня в задницу, мисс Джонсон.
Je vous emmerde, Mme Johnson. Je vous emmerde, M. Rosenthal.
Да. Но оно сопровождает гениальность, мисс Джонсон.
Est-il atteint de troubles obsessionnels-compulsifs?
Прошу прощения, пришла мисс Джонсон, по поводу Куадрии.
Excusez-moi, mais Mme Johnson est là pour Qadriyyah.
Мисс Джонсон хотела бы задать тебе несколько вопросом о Мишель Кларк.
Melle Johnson voudrait te poser quelques questions au sujet de Michelle Clark.
Мисс Джонсон, полагаю у нас нет выбора, кроме как сделать, как вы сказали. хоть вы и не сделали ничего, кроме запугивания и обвинений.
Nous n'avons d'autre choix que de suivre vos instructions, même si vous n'avez fait que nous effrayer et nous insulter.
Мисс Джонсон, мы можем достать ордер и изъять ваши записи в судебном порядке.
Mlle Johnson, on aura une décision de justice et une assignation pour vos notes et vos sources.
Мисс Джонсон, вы не могли бы зайти?
Mlle Johnson, si vous voulez bien entrer.
Мисс Джонсон, вы можете мне сказать, как вы думаете, почему и Билл Гибсон, и Уолтер Бёрнс, и Ричард Адамс мертвы?
Mlle Johnson, d'après vous, pourquoi Bill Gibson, Walter Burns et Richard Adams sont-ils morts?
Что ж, скажу мисс Джонсон поставить еще один стул к столу.
Je vais dire à Mme Johnson d'ajouter un couvert à la table.
Мисс Джонсон заставляет нас написать речь или сделать видео о случае который изменил мою жизнь, случае которого очевидно у меня не было.
Mme Johnson nous oblige à écrire un discours ou à faire un film sur un événement bouleversant, ce qui m'est pas arrivé.
Нина, проводи мистера Джейкобса в кабинет мисс Джонсон, пожалуйста.
Nina, peux-tu emmener Mr. Jacobs dans le bureau de mademoiselle Johnson?
Мисс Джонсон примет ваше заявление.
Mademoiselle Johnson va recueillir vos informations.
Но, мисс Джонсон, эта статуя кровоточит.
Mais, Madame Johnson, la statue saigne.
У мисс Джонсон есть качество, которое работает, как на нее, так и против.
Il y a une qualité que Mme Johnson possède qui est à son crédit et à son désavantage...
Чтобы гарантировать дальнейшее успешное развитие карьеры, я бы посоветовал мисс Джонсон не воспринимать все так лично и развивать эмоциональную не привязанность к работе.
Afin de confirmer le développement de sa carrière, Je recommanderais à Mme Johnson de ne pas s'impliquer si personnellement et d'essayer plus de détachement.
Где мисс Джонсон?
Où est Mlle Johnson?
Придёшь вмазанной, уволена и я вызову сюда мисс Джонсон.
Tu viens shootée, t'es virée, et j'appelle Mlle Johnson.
А мисс Джонсон выключила проектор, и сказала, что нам не следует аплодировать убийству, и неважно кого именно убили.
Et Mme Johnson a éteint le projecteur, et elle a dit de ne pas applaudir une mort, peu importe celle de qui.
– Алло? – Здравствуйте, мисс Джонсон.
Bonjour, Mme Johnson.
Мисс Джонсон? Просто...
Mlle Johnson?
- Вы знакомы с мисс Джонсон?
- Enchantée.
До свидания, мисс Джонсон.
Au revoir.
- Послушайте, мисс Джонсон...
- Mlle Johnson...
Джонсон и мисс Теруэлл - прекрасные люди.
Johnson et MIle Thirlwell sont d'excellentes personnes.
Так что чтобы вы не делали... не позволяйте доктору Колльеру платить вам кредитной картой. Мисс Джонсон... в моей юридической фирме работают два члена полицейского трибунала.
Si vous avez affaire au docteur Collier, évitez le paiement par carte de crédit.
- Здрасьте, мисс Джонсон.
- Mlle Johnson.
Не разговаривайте со мной, как с пятилетним ребенком, мисс Джонсон.
Ne me parlez pas sur ce ton, Mlle Johnson.
Мисс Паппас, я Бренда Ли Джонсон, а это... детектив Папм.
Mlle Pappas, je suis Brenda Leigh Johnson, et c'est... Inspecteur "Pfifu".
джонсон 253
джонсона 17
мисс джонс 116
мисс свон 99
мисс дэй 87
мисс джейн 16
мисс харрис 20
мисс райт 36
мисс торн 57
мисс адамс 27
джонсона 17
мисс джонс 116
мисс свон 99
мисс дэй 87
мисс джейн 16
мисс харрис 20
мисс райт 36
мисс торн 57
мисс адамс 27
мисс фишер 225
мисс лэйн 274
мисс вик 73
мисс эллисон 52
мисс кларк 61
мисс смит 76
мисс лэнг 59
мисс локхарт 131
мисс грант 176
мисс картер 113
мисс лэйн 274
мисс вик 73
мисс эллисон 52
мисс кларк 61
мисс смит 76
мисс лэнг 59
мисс локхарт 131
мисс грант 176
мисс картер 113
мисс поуп 83
мисс остин 32
мисс уилсон 47
мисс ноуп 54
мисс барнс 38
мисс шоу 92
мисс дэвис 73
мисс рейган 22
мисс коул 20
мисс черри 21
мисс остин 32
мисс уилсон 47
мисс ноуп 54
мисс барнс 38
мисс шоу 92
мисс дэвис 73
мисс рейган 22
мисс коул 20
мисс черри 21