English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ М ] / Мистер палмер

Мистер палмер traduction Français

233 traduction parallèle
Доброе утро, мистер Адамс, Доброе утро, мистер Палмер.
Bonjour, M. Adams. Bonjour, M. Palmer.
Это ваш стол, мистер Палмер.
Votre bureau est là.
Палмер. Мистер Палмер только что уехал, сэр, с другим джентльменом.
M. Palmer vient de sortir avec quelqu'un.
Нет, спасибо, мистер Палмер.
Non, merci.
Мистер Палмер позвонил, чтобы сообщить о пожаре?
M. Palmer vous a appelé pour vous parler de l'incendie?
- До свидания, мистер Палмер.
- Au revoir.
Мистер Палмер заявил о своей невиновности по предъявленному ему обвинению в умышленном убийстве при отягчающих обстоятельствах.
Monsieur Palmer plaide non coupable, étant accusé de meurtre au 1er degré.
- Мистер Палмер такой забавный.
- M. Palmer a une méchante humeur.
Она теперь у вас на руках, мистер Палмер. Неплохая сделка.
C'est vous qui avez souhaité me prendre Charlotte, M. Palmer.
Если даже так, срочное слушание в отсутствии ответчика... это чрезмерный запрос, мистер Палмер.
Cependant, une ordonnance ex parte d'urgence est une requête extraordinaire, M. Palmer.
Мистер Палмер, скажите агенту Гиббсу что он может присылать своей команду-Б.
M. Palmer, dites à l'agent Gibbs qu'il peut envoyer l'équipe B.
- Мистер Палмер.
- M. Palmer.
Сейчас не время для этой истории, мистер Палмер.
Je vous raconterai ça à un autre moment, M. Palmer.
Тремя днями ранее - Мистер Палмер, что вы сделали с...
3 jours plus tôt... { \ pos ( 192,230 ) }
Это редкое место в мире, мистер Палмер, где лучший компас - это разум.
{ \ pos ( 192,210 ) } C'est un des rares endroits au monde, M. Palmer, { \ pos ( 192,210 ) } où le bon sens est la meilleure boussole.
Возможно, там вам следовало проводить свое время, мистер Палмер, вместо того, чтобы бегать на курсы.
C'est peut-être là où vous avez passé votre temps, M. Palmer, au lieu d'aller en cours.
Вы ошиблись не потому, что не имеете высшего образования, мистер Палмер, а потому что у вас отсутствует наблюдательность.
La faute ne revient pas au niveau de votre enseignement, M. Palmer, mais à vos talents d'observation.
Это не было праздным решением, мистер Палмер.
Ce n'étaient pas des décisions injustifiées, M. Palmer.
Мистер Палмер, вы бы... не могли....
M. Palmer, pouvez-vous...
Мистер Палмер, почему бы вам не воспользоваться помощью Эбби чтобы сделать это?
M. Palmer, pourquoi n'iriez-vous pas demander de l'aide à Abby pour finir ceci?
Да, мистер Палмер.
Oui, M. Palmer.
Мистер Палмер тоже размышлял над новыми отношениями с Вероникой.
M. Palmer avait aussi réfléchi à sa nouvelle relation avec Veronica.
Мистер Палмер?
M. Palmer?
Мистер Палмер кое-что обнаружил.
M. Palmer a découvert quelque chose.
Вы ведь не получаете удовольствия от того, как умерла наша жертва, не так ли, мистер Палмер?
Tu ne te réjouis pas de la façon de mourir de notre victime, n'est-ce pas, M. Palmer? Non, bien sûr que non.
Спасибо, мистер Палмер.
Merci, M. Palmer. Sa mort n'a pas été immédiate.
О, Джетро. А, вы бы не могли отдать это Эбби, мистер Палмер?
Apporte ceci à Abby, veux-tu, s'il te plaît?
Мистер Палмер плохо ориентируется, когда не работает уличное освещение.
M. Palmer a du mal à se repérer quand les lumières ne fonctionnent pas.
Вот беда, и мистер Палмер уже уехал из города.
Mon Dieu, et M. Palmer qui est déjà parti.
Мистер Палмер, пришло время вашего одиночного полета.
M. Palmer, le moment est venu pour vous de voler de vos propres ailes.
Это опасный фактор этой профессии, мистер Палмер.
- Ce sont les aléas du métier.
Мистер Палмер собирался поделиться со мной рассказом, который косвенно связан с его первым самостоятельным вскрытием.
M. Palmer allait me conter l'histoire qui est indirectement liée à sa première autopsie en solo.
Преодолейте страх, мистер Палмер.
Allez au-delà de votre peur.
Мистер Палмер, сделайте себе одолжение.
M. Palmer, rendez-vous service. Derrière le ruban.
Мистер Палмер, ваш шаттл - место преступления.
M. Palmer, votre navette est une scène de crime.
Видите ли, мистер Палмер, я думаю, что Сэма убили, потому что кто-то решил, что у вас недостаточно воздуха на всех.
M. Palmer, je crois que Sam a été tué parce que quelqu'un a décidé qu'il n'y avait pas assez d'air pour tous.
Знаете, мистер Палмер, удача мне не понадобится.
Vous savez, M. Palmer, j'en ai pas besoin.
- Мистер Палмер!
- M. Palmer!
Мистер Палмер, я только что отослал образец ДНК Эбби, для окончательного опознания, но прежде этого, мы сделали оттиск с самых идеальных зубов, что я когда-либо видел.
M. Palmer, je viens de transmettre de l'ADN à Abby pour une identification formelle, mais avant ça, nous avons fait un moule de la dentition la plus parfaite que j'ai jamais vue.
В случае чего, мистер Палмер справится.
Quoi qu'il arrive, M. Palmer pourra gérer.
Нет-нет, мистер Палмер.
Non, non, non, M. Palmer.
- Мистер Гарри Палмер?
- M. Harry Palmer?
Мистер... Палмер,.. вы... доставите...
M. Palmer, vous livrerez un colis.
Лейтенант Палмер, пусть мистер Скотт займется ремонтом привода искривления.
Lieutenant Palmer, dites à M. Scott d'accélérer les réparations du moteur.
Мистер Купер, вы не знали Лору Палмер!
M. Cooper, vous n'avez pas connu Laura Palmer.
Пока не вернётся мистер Хорн, сделайте всё, чтобы они не услышали о смерти Лоры Палмер.
Quand M. Horne sera là, arrangez-vous pour qu'ils n'apprennent pas la mort de Laura Palmer.
Мистер Палмер, вы знали, что нашли тайный дневник Лоры?
Vous savez qu'ils ont trouvé le journal de Laura?
- Мистер Палмер?
M, Palmer? Leland.
Мистер Девид Палмер из Колорадо Спрингс.
Monsieur David Palmer du Colorado Springs!
Уложите его на носилки, мистер Палмер.
Allonge-le bien à plat.
Пинцет, мистер Палмер.
Le forceps, M. Palmer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]