English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ М ] / Мистер президент

Мистер президент traduction Français

572 traduction parallèle
Вообще-то, мистер президент, нет.
En fait si, M. le Président.
Стейнс, все в сборе? Мистер президент, госсекретарь сейчас во Вьетнаме. Министр обороны в Лаосе, а вице-президент в Мехико.
M. le Président, le ministre des Affaires étrangères est au Vietnam et le ministre de la Défense est au Laos.
Мистер президент.
- M. le Président!
Мистер президент, есть еще один или два пункта, на которых я хотел остановиться.
J'aimerais soulever un ou deux points, si vous le permettez.
Мистер президент, но генерал Риппер уже лишил законной силы эту политику.
Le général Ripper a déjà rendu cette politique caduque.
Мистер президент, мы быстро приближаемся к моменту истины и для нас как человеческих существ и для жизни нашей нации.
M. le Président... Nous arrivons à un moment de vérité pour nous-mêmes et notre nation.
Мистер президент, я осознаю весь ужас происходящего.
- C'est sûr que ça décoifferait.
Мистер президент, наверху ждет посол. - Хорошо. Какие-нибудь проблемы?
M. le Président, l'ambassadeur attend en haut.
Мистер президент. Вы позволите этому грязному Комми поливать вас грязью?
M. le Président, vous allez laisser ce Coco à la noix nous vomir dessus?
Мистер президент? Мы не смогли связаться с премьером Кисовым. Они не знают, где он и он не вернется в течение двух часов.
Nous n'avons pu joindre le Premier ministre Kissoff au Kremlin.
Мистер президент, я думаю, что они набирают номер.
Je crois qu'ils essaient le numéro.
Как бы не так мистер Комми! Смотрите на это, мистер президент. Эта паршивая коммунистическая крыса снимала этим секретную карту!
Ce sale Coco pouilleux prenait des photos du grand tableau!
Минуту, пожалуйста, мистер президент.
Un moment, s'il vous plaît, M. le Président.
Мистер президент, требуемая технология - возможна в пределах средств даже небольшой ядерной державы.
La technologie requise est facilement dans les moyens de la plus petite des puissances nucléaires.
Мистер президент, это не только возможно это существенно.
Ce n'est pas seulement possible, c'est essentiel.
Мистер президент.
M. le Président.
Четвертый был только поврежден. Мистер президент
Le 4e n'est peut-être qu'endommagé.
Мистер президент, если я могу говорить свободно.
Si je peux parler librement...
Мистер президент, я не исключил бы шанс сохранять ядро человеческих экземпляров.
II y a une chance de sauver quelques spécimens humains.
Это не было бы трудно, Майн Фюрер! Атомные реакторы могли.. Извините, Мистер президент.
Ce ne serait pas difficile, mein Führer M. le Président.
В этом бы не было необходимости, мистер президент. Это легко может быть достигнуто с компьютером.
Cela peut être facilement accompli avec un ordinateur.
Я согласен, мистер президент.
- C'est vrai, M. le Président.
Мистер президент, мы не должны позволить разрушить нашу шахту!
M. le Président, il faut éviter un écart de puits de mine!
Мистер президент!
M. Ie Président!
Мистер президент, высокопочитаемые инспектора, уважаемые члены Сената, принимая индейцев, какие они есть, ожидая...
M. Ie Président, visiteurs distingués, membres du Sénat, prenons l'Indien comme il est, tapi.
Мистер президент, вы пьяны!
M. Ie Président, vous êtes ivre.
Меня беспокоит лишь одна проблема, мистер Президент.
Il y a une chose - qui me préoccupe, M. Le Président. - Oui?
Мистер Президент, если можно, я заберу эти документы с собой.
M. Le Président, je vais prendre ces documents chez moi.
И опять мистер президент.
On retrouve monsieur le Président.
О мистер президент, благословите детей своих и предайте им силы.
Monsieur le Président, bénissez vos enfants, donnez-leur le courage.
* Мистер президент прояснит всё насчёт аварий перед всей нацией сегодня вечером. *
- Seul. - Elle a piraté le signal.
Теперь пусть мистер президент забеспокоится.
C'est le Président qui devrait s'inquiéter.
А теперь, мистер президент.
Écoutons monsieur le Président.
Но мистер президент Франкенштейн, это правда, что ваша популярность как гонщика зависела от разгула насилия?
Pourtant monsieur le président, votre popularité en tant que pilote était liée à cette violence.
Да, мистер Президент.
Oui, Mr. le Président.
Конечно, мистер Президент.
Absolument, Mr. le Président.
Мы просто ждем их приземления и продолжим, мистер Президент.
Nous attendons qu'ils atterrissent et nous vous les passerons.
Тогда кого мы отправим в космос, мистер Президент?
Vous, qui enverriez-vous dans l'espace, M. Le Président?
Мистер Хорас П. Хемингуэй, наш вице-президент завершит собрание.
M. Horace P. Hemingway, notre vice-président, va conclure.
Мистер вице-президент, ланч через 10 минут.
M. le vice-président, repas dans 10 mn.
Мистер Луис Джонатта, вице-президент.
M. Lewis O. Janotta, vice-président.
Мистер президент приблизительно 35 минут назад
M. le Président...
Мистер президент, я думаю, нам удалось с ним связаться.
M. le Président, je crois qu'ils l'ont en ligne.
Это невозможно, мистер президент.
Impossible, M. le Président.
Это президент банка, мистер Доус-старший.
C'est M. Dawes, le président de la banque.
Мистер президент, мы обеспечиваем вашу безопасность.
Nous sommes chargés de votre sécurité.
Мистер Президент.
M. Le Président.
мистер Петти, региональный вице-президент... Пан-Американской Добывающей компании ;
M. Petty, vice-président de la Pan American Mining.
Меня зовут Лори, мистер Франкенштейн. Я президент "Седьмой главы" - вашего фан-клуба в Сент-Льюисе.
Je m'appelle Laurie, chef de la section 7 du club des fans de Frankenstein.
Мистер и миссис президент Франкенштейн, мои близкие друзья, можете сказать какие будут ваши первые официальные шаги?
Monsieur le président Frankenstein, cher ami, quelles seront vos premières mesures?
Мистер Хувер, президент "Дельты", 1.6.
M. Ie président de la maison Delta : 3,2.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]