English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ М ] / Можно тебя на минуту

Можно тебя на минуту traduction Français

65 traduction parallèle
- Можно тебя на минуту?
Je peux te dire deux mots?
- Можно тебя на минуту?
Parfait.
Он гений. Гил, можно тебя на минуту?
Gil, je peux te parler en privé?
Альберт, можно тебя на минуту?
Albert. Vous avez une minute?
- Можно тебя на минуту?
Je peux te parler?
Можно тебя на минуту?
Je peux te parler une minute?
Можно тебя на минуту?
Tu as une minute privée?
Дорогой, можно тебя на минуту?
Chéri, tu peux venir une minute?
Можно тебя на минуту?
Je peux vous parler une minute?
Можно тебя на минуту?
- Quoi de neuf, Jake? Hé!
Эй, да ладно вам. Серьезно, из двух Вассеров, я тут самый жуткий алкоголик. Дэн, можно тебя на минуту?
Je sais que vous êtes tous inquiets pour moi et je l'apprécie mais je ne me drogue pas.
- Можно тебя на минуту?
On peut parler?
23-й, можно тебя на минуту?
- 23! - Oui? - Viens voir par là.
Можно тебя на минуту?
Je peux te parler, un instant?
Джим, можно тебя на минуту? Конечно.
- Je peux te parler une minute?
- Можно тебя на минуту?
- Puis-je vous demander quelque chose?
Янек, можно тебя на минуту?
Janek, viens ici pour une seconde!
Можно тебя на минуту?
Je peux te parler un moment? Absolument.
- Тоби, можно тебя на минуту?
- Je peux te parler?
Питер, можно тебя на минуту?
Merci. Peter, puis-je avoir un moment?
Эй, Фитч, можно тебя на минуту?
Fitch, t'as une minute?
Можно тебя на минуту в комнату для совещаний?
Croustibaie-menthe, je peux te parler en privé?
Можно тебя на минуту?
Je peux te parler?
Тара, можно тебя на минуту?
- Je peux te parler?
Йоу, братан! Можно тебя на минуту?
Je peux te parler?
- Можно тебя на минуту?
Je peux te parler une minute?
Можно тебя на минуту?
on peut avoir une minute
Можно тебя на минуту? Да.
C'est une passion.
Райан, можно тебя на минуту?
Ryan, je peux te parler une minute?
Можно тебя на минуту?
Hugo. T'as une minute, s'il te plait?
Эй, Магуайр, можно тебя на минуту?
Hey Maguire, viens ici une minute s'il te plait
Алекс, можно тебя на минуту?
Alex, puis-je te parler?
Курт, можно тебя на минуту?
Kurt, je peux te voir un instant?
Джосслин, можно тебя на минуту?
Josslyn, un instant?
Карим, можно тебя на минуту?
C'est lui, rouge. Karim, tu peux venir une minute, s'il te plaît?
Можно тебя на минуту?
Tu as une minute?
Эй, можно тебя на минуту?
Je peux te parler une minute?
Дэниел, можно тебя на минуту?
Daniel, peux-tu m'accorder un instant?
Миллер, можно тебя на минуту.
Je crois qu'on doit se parler une seconde.
- Можно тебя на минуту?
- Je peux te parler une seconde?
Бенарош, можно тебя на минуту?
Benaroche, je peux te parler? Viens.
Можно тебя на минуту?
Tu peux venir ici?
Эскофье, можно тебя на минуту? Да.
Escoffier, je peux te voir?
- Джессика, извини, можно тебя на минуту?
Pardon, Jessica. Il faut que je te parle.
Можно тебя на минуту?
Je peux te parler une seconde?
Можно тебя на минуту.
Salut.
- Кит можно тебя на минуту?
Tu as une minute?
Можно тебя на минуту?
Je peux te voir une minute?
- Можно тебя на минуту?
Est-ce que je pourrais te parler?
можно тебя на минуту?
T'as une minute?
Можно я отвлеку тебя на минуту?
Puis-je t'embêter pendant une seconde?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]