Мой кто traduction Français
1,689 traduction parallèle
Гляньте, кто пришёл... мой бывший агент.
Mais qui voilà? Mon ancien agent.
- Удивительно, что кто-то дал ему мой адрес.
Ce qui l'est, c'est qu'il ait eu mon adresse.
Кто-то забрался в мой дом.
Il y a quelqu'un chez moi.
Мой казначей выяснил, кто следил за нами.
Mon gestionnaire a trouvé qui nous empoisonne la vie. C'est cette salope que j'ai détroussée il y a un mois.
Кто-то взломал мой жесткий диск и похитил все мои исследования.
Quelqu'un m'a volé toutes mes recherches.
Я получила новую жизнь, новый гардероб И единственные, кто знает, что со мной происходит - это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Фред.
J'ai une nouvelle vie, une nouvelle garde robe et les seules personnes qui savent ce qui m'arrive sont ma meilleure amie Stacy et mon ange gardien Fred.
Мой пиджак ужасно выглядит. А все потому, что кто-то использовал утюг, чтобы приготовить жареный сыр.
Ma veste est toute froissée, comme quelqu'un a fait fondre du fromage avec le fer à repasser.
- Кто это был - Мой преподаватель
- Mon prof.
"ак вы можете застраховать этот дом, кто-то еще может его застраховать. " так, 50 человек могут застраховать мой дом.
Vous pouvez l'assurer. 50 personnes peuvent assurer ma maison.
- Кто мой брат? - Сестра!
- C'est lequel mon frère?
Потому что кто угодно мой зайти и забрать все наши вещи...
N'importe qui aurait pu entrer et prendre nos affaires...
Мой приятель патрулирует охраняемый коттеджный поселок. Он точно знает, кто остался дома, а кто уехал - каждую ночь.
J'ai un pote qui est gardien dans un ghetto doré, il voit tout.
- Это был кто-то с занятий? Мой преподаватель.
- C'est quelqu'un de l'école?
Кто этот пендехо? Мой преподаватель.
- C'est qui, ce pendejo?
что, возможно, вас подучили... Я знаю разницу между дурным сном и тем, когда кто-то теребит и сосёт мой пенис.
Je connais la différence entre un cauchemar et quelqu'un qui me tripote et me suce le pénis.
Вам что-нибудь предложить? Нет, она мой гость. Если кто-то должен предложить ей что-нибудь, это должен быть я.
Si quelqu'un offre, ce sera moi.
Вы скажете мне, что вы задумали насчёт Оушен Бич, а я скажу вам кто мой источник.
Vous me dites ce que vous mijotez à Ocean Beach, et je vous donne ma source.
Мой офис и отдел внутренних расследований департамента полиции, обещает привлечь к ответственности каждого кто был причастен к провалу этого расследования.
Mon bureau, avec les Affaires Internes du SBPD, jurons d'arrêter les responsables de cette enquête bâclée.
Я получила новую жизнь, новый гардероб И единственные, кто знает, что со мной происходит - это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Фред.
Les seuls à savoir ce qui m'arrive sont mon amie Stacy, et mon ange gardien, Fred.
И единственные, кто знает, что со мной происходит - это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Фред.
Les seuls à savoir ce qui m'arrive sont mon amie Stacy, et mon ange gardien, Fred.
Мой муж выяснил, кто написал это письмо.
Mon mari retrouva l'auteur de la lettre.
В настоящее время мой адвокат подает гражданский иск против известных свидетелей кто последний раз видел моего мужа живым.
Aujourd'hui, mon avocat déposera une plainte contre les témoins qui ont vu mon mari vivant à la soirée.
Мой папа хороший человек... С сильным мнением о том, кто идет в ад и почему.
Mon père est un homme bien... avec un avis très tranché sur qui va en enfer et pourquoi.
Кто-то украл мой чемодан, мисс.
Quelqu'un a volé ma valise madame.
И единственные, кто знает, что со мной происходит - это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Фред.
Maintenant, je suis Jane, une avocate très occupée qui a une assistante. J'ai une nouvelle vie, une nouvelle garde-robe.
И единственные, кто знает, что со мной происходит - это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Фред.
Les seuls à savoir ce qui m'arrive sont mon amie Stacy et mon ange gardien, Fred.
Мальчик мой, когда кто либо узнавал из книг что-нибудь важное?
Qui a déjà appris quelque chose d'important dans un livre?
Я получила новую жизнь, новый гардероб и единственные, кто знает, что со мной происходит - это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Фред.
Maintenant, je suis Jane, une avocate très occupée qui a une assistante. J'ai une nouvelle vie, une nouvelle garde-robe.
Кто использовал мой счет для закачки музыки?
Qui a utilisé mon compte iTunes?
Кто-то хотел украсть мой спальный мешок.
On a essayé de me voler mon sac de couchage.
Кто-то украл у тебя то, что оставил тебе мой отец? Не притворяйтесь, что не в курсе.
On a pris ce que mon père t'a donné?
Кто ты такой? Мойщик?
Ce type veut voler ma voiture.
Кто-то только что вломился в мой дом.
Je viens d'être cambriolée.
Мой кто?
- Mon quoi?
Правильно ли я понял. Мой чокнутый сокамерник сдает меня за убийство свидетель говорит, что его совершил кто-то другой, а вы двое приезжаете сюда, чтобы дать мне возможность сказать, что я ничего не сделал?
Donc si j'ai bien compris, mon drogué de compagnon de cellule me balance pour un meurtre qu'un témoin dit avoir été commis par quelqu'un d'autre et vous deux venez ici me donner une opportunité de dire que je n'ai rien fait?
Мам, кто мой папа?
Maman? C'est qui, mon papa?
А кто мой?
Et moi?
Но я так и не получил прямого ответа на вопрос "Кто мой отец на самом деле?". И от Барни помощи не дождешься
J'ai pas de réponse sur mon père, et Barney n'aide pas.
Я не знаю, кто живет там, но это не мой папа.
Je sais pas qui vit ici, mais c'est pas mon père.
Кто мой?
Quoi?
Похоже, кто-то отклеил его и отвозил машину в мойку.
- Justement. On dirait qu'il a été enlevé et que la voiture a été lavée.
Кто-то постоянно подбрасывает в мой шкафчик лифчики.
On mets même des soutiens gorges dans mon casier.
О мой Бог, кто-то умер?
Quelqu'un est mort?
А кто был одет как Шер? О, Боже мой, понятия не имею.
Houlà, aucune idée.
- Кто-то украл мой телефон.
Quelqu'un a volé mon téléphone.
Бог ты мой, мы должны выяснить, кто она.
Il faut absolument trouver qui elle est.
- Кто это такие? Это моя жена и мой сын.
- Félicitations.
- Знаешь, кто мой любимый герой?
- Mon préféré?
Кто-то вломился в мой дом.
Il y a quelqu'un chez moi.
Мой муж пожертвовал жизнью ради работы, и... то, как он умер, я... я просто... я должна знать, что кто-то ищет людей, которые убили его.
Mon mari a sacrifié sa vie pour son boulot. Et la façon dont il est mort... J'ai besoin de savoir qu'il y a quelqu'un qui s'occupe de trouver ceux qui lui ont fait ça.
Если вы, или кто-нибудь еще имеете какие-то претензии, пожалуйста обращайтесь в мой офис.
Si vous ou quelqu'un d'autre avez d'autres plaintes, S'il vous plait, prenez contact avec mon bureau.
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто это 10372
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто это 10372
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27