Одна большая счастливая семья traduction Français
39 traduction parallèle
Так что это одна большая счастливая семья,...
Ainsi fonctionnait cette grande famille. :
Одна большая счастливая семья.
Une grande et belle famille.
Я думала мы можем пойти все вместе, как одна большая счастливая семья.
Nous irons ensemble, en famille.
Да. Одна большая счастливая семья.
Et oui, comme une grande et heureuse famille.
Мы все одна большая счастливая семья Мэнсона.
Nous sommes une joyeuse bande de meurtriers.
Одна большая счастливая семья.
Une grande famille heureuse.
Мой брат Оливер был в колледже, и нас было всего трое, одна большая счастливая семья, мой отец, Девид и я.
Mon frère, Oliver, était à la fac, donc y avait juste nous trois, une grande famille heureuse. Mon père, David et moi.
Посмотрите на нас. Мы теперь одна большая счастливая семья, разве это не здорово?
Regarde-nous, nous sommes une grande famille heureuse maintenant.
Одна большая счастливая семья.
Une famille unie, enfin.
Просто закажи еду, и мы все поедим китайскую кухню вместе в столовой, как одна большая счастливая семья.
Passe la commande, on mangera chinois tous ensemble comme une grande et heureuse famille.
Одна большая счастливая семья, а, Декстерино?
Une belle et grande famille, n'est-ce pas, Dexerino?
Мы все будем жить вместе как одна большая счастливая семья.
On va tous vivre ensemble comme une grande et heureuse famille.
Ох, одна большая счастливая семья
Oh, l'image de la belle famille unie.
Одна большая счастливая семья.
Une grande et heureuse famille.
Мы одна большая счастливая семья.
Nous formons une famille heureuse, ici.
Мы одна большая счастливая семья!
Et nous sommes une grande famille heureuse.
И вот какими мы стали - одна большая счастливая семья.
Et maintenant on y est - une grande et heureuse famille.
Да, как одна большая счастливая семья.
C'est ça, comme une grande et heureuse famille.
Мы просто одна большая счастливая семья, так, Дрю?
Nous sommes juste une grande et heureuse famille, n'est ce pas Drew?
Одна большая счастливая семья
Mais on est tous là. Une bonne, joyeuse équipe.
Словно мы одна большая счастливая семья.
Ça ressemble à une grande, et heureuse famille.
Одна большая счастливая семья, просто играем в динозавров и лего.
Une grande famille heureuse jouant aux dinosaures et aux Legos.
Мы всё устроим. Одна большая, счастливая семья.
On se serrera, à la bonne franquette.
Вот мы и здесь, одна большая, счастливая семья.
On est une famille heureuse.
Просто мы тут делимся всей информацией как одна большая, счастливая семья.
D'habitude, on partage tout ici, comme une grande famille.
Одна большая счастливая семья.
Une famille heureuse.
И представьте, жили бы мы под одной крышей как одна большая, счастливая семья.
Tous sous le même toit. Une famille heureuse, comme La Famille des collines.
Одна большая и счастливая семья.
Une grande famille heureuse.
Одна большая, счастливая, мёртвая семья.
Une grande et heureuse famille morte.
Мы должны выглядеть как одна большая, счастливая семья.
On doit paraitre comme une grande famille heureuse.
Мы – одна большая, счастливая, обычная семья.
Nous sommes juste tous une grande, normal et heureuse famille.
Одна большая, счастливая семья
Une grande, famille heureuse.
Да, одна большая, счастливая семья.
Oui, une grande et heureuse famille.
Одна большая, счастливая семья.
Et une belle photo de famille.
Одна большая, счастливая семья.
Une grande et heureuse famille.
Да, ну, мы все просто как одна большая, счастливая, немного неблагополучная семья.
Ouais, bien on est juste une sorte de grande et un peu dysfonctionnelle famille.
Одна большая, счастливая семья.
Une grande famille unie.
одна большая 19
счастливая семья 54
одна минута 184
одна неделя 46
одна штука 18
одна секунда 52
одна из причин 101
одна за другой 40
одна тысяча 22
одна вещь 103
счастливая семья 54
одна минута 184
одна неделя 46
одна штука 18
одна секунда 52
одна из причин 101
одна за другой 40
одна тысяча 22
одна вещь 103
одна из моих любимых 19
одна команда 45
одна нога здесь 30
одна из 49
одна пуля 24
одна пара 18
одна из вещей 44
одна девушка 29
одна ночь 73
одна игра 24
одна команда 45
одна нога здесь 30
одна из 49
одна пуля 24
одна пара 18
одна из вещей 44
одна девушка 29
одна ночь 73
одна игра 24