Он горяч traduction Français
66 traduction parallèle
Мой брат. Я его люблю, но он горяч.
J'adore mon frère, mais il a le sang chaud.
- Проверим, насколько он горяч?
- Non! Voyons s'il est mignon.
А мы все думаем, что он горяч.
On pense tous qu'il est canon.
Он горяч.
Il est sexy.
Он горяч!
Il est sexy!
Да, Хэл, он горяч, так горяч, что может сжечь целый город.
Oui, Hal, il brûle, il brûle. Voilà de quoi mettre une ville en feu.
Я имею в виду он горячий, не настолько горяч, чтобы устроить взрыв в лаборотории и поджечь школу, но...
Je veux dire il est sexy, pas au point de faire exploser un labo et de réduire en cendres une école, mais...
Ладно, он горяч.
OK, il est sexy.
Тот тридцатилетний парень-профессор, и он горяч и умён.
Ce professeur a, genre, 30 ans, et il est sexy et intelligent.
Посмотри как он горяч.
Regarde comme il est beau.
Да, он горяч, отличная музыка.
Ouai, c'est chaud la musique est incroyable.
Меня не волнует, насколько ты пьяна или насколько он горяч.
Je me fous que tu sois saoul ou qu'il soit sexy.
Он горяч, правда?
Il est sexy, non?
Он горяч.
Il est canon.
Потому что ужасный запах исходит от особой бактерии он горяч
Car l'odeur des corps vient d'une bactérie spécifique. En effet.
Вау, да, он горяч.
Ouais, il est canon.
Он горяч.
Il fait chaud.
А он горяч.
Il est sexy.
Поэтому я и сказала, что он горяч.
J'aime.
Да, он горяч.
Il est canon.
Он был немного горяч, так что я оставил их при себе, пока не остынет.
C'était un peu chaud pour lui, et je l'ai gardé en attendant.
Я знал, что Поли на меня злился, а ведь он тaк горяч на голову.
Paulie était remonté contre moi, et il s'emballe vite!
Он немного горяч, Морган, но очень находчив.
- II se débrouille Bien.
Он так горяч, импульсивен.
Il est impétueux, impulsif.
Он молод, горяч, дерзок... За первый год работы, у него было больше обложек, чем у любой начинающей модели.
Cumulant les couvertures comme aucun débutant.
У нас был с ним секс и в постели он очень горяч.
C'était une vrai bête de sexe.
Он довольно горяч.
Il est chaud.
Я знаю. Слушай, он не плохой парень. Он просто слишком горяч в таких делах.
C'est un bon garçon, il a juste un peu de mal à rester calme.
Он то горяч, то холоден.
Des coups de feu puis des coups de glace.
Он был горяч и похож на Ленни Кравитца. Бля.
Très chaud, on aurait dit Lenny Kravitz.
Он был горяч.
Il était chaud. En forme, quoi.
Он был молод и горяч и водил свою спортивную машину, как сумасшедший.
Il était jeune, et conduisait comme un fou.
Он так горяч, что ты закипишь, что ты закричишь, ты завибрируешь, как струна, которую я дёрнула.
Un truc si chaud que tu vas transpirer puis hurler, et vibrer comme comme une corde que je pince.
Он слишком горяч и слишком мал, и в силу этих причин он не смог сохранить свою атмосферу.
Elle est simplement, trop petite et trop chaude pour avoir retenue la moindre trace d'une atmosphère
Поверь мне, Дебекью достаточно горяч в отношении своей компании. Он с легкостью отрубит руку, - чтобы спасти тело.
Debeque adore tellement son entreprise qu'il voudra couper un bras pour sauver le reste du corps.
Он очень горяч, поверь у них там полно спецэффектов и всякого такого.
Ils ont lancé les applications ;
- Да, он тоже был очень горяч.
- Ouais. Il était sexy, aussi.
" Он не горяч.
"Il est pas sex, il est gay."
Он был очень горяч, умён и... навязчив.
Il était carrément chaud, intelligent, et... " importun.
Он так чертовски горяч.
Il est très trop sexy.
Просто потому что он очарователен и горяч?
Peut-être parce qu'il est charmant, et sexy?
Он молод и горяч.
Il est jeune et spontané.
Он крайне горяч, крайне богат и крайне одинок.
Il est super sexy, super riche, super célibataire.
Он все еще горяч?
Il est toujours canon?
Этот парень, он слишком горяч для моей мамы.
Ce mec tombe pour ma mère.
Патрик? Он был горяч, да?
Il était sexy?
О, нет, нет, нет, он работает здесь, и он так горяч.
Oh, non, non, non, il travaille ici. Et il est tellement sexy.
он был очень горяч. И мое мнение по-прежнему не изменилось.
Parce qu'il était super sexy, et je suis toujours de cet avis.
Он был невероятно горяч.
Il était super chaud.
Именно. Он только что вышел в отставку, и он более горяч, чем прежде.
Exactement. il vient de partir en retraite,
Он очень горяч.
Il est sexy.
он горячий 64
горячий чай 17
горячая вода 43
горячий 162
горячий шоколад 57
горячая штучка 132
горячая 106
горячо 635
горячий кофе 18
горячая линия 25
горячий чай 17
горячая вода 43
горячий 162
горячий шоколад 57
горячая штучка 132
горячая 106
горячо 635
горячий кофе 18
горячая линия 25
горячие 42
горячее 86
горячие новости 21
горячей 20
горячую линию 18
горяченькая 16
он говорит 3219
он говорит по 48
он говорил 1177
он голоден 48
горячее 86
горячие новости 21
горячей 20
горячую линию 18
горяченькая 16
он говорит 3219
он говорит по 48
он говорил 1177
он голоден 48