English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ О ] / Она не дышит

Она не дышит traduction Français

122 traduction parallèle
Сердце остановилось. Она не дышит.
Son cœur ne bat plus, elle ne respire plus.
Она не дышит.
Elle ne respire plus.
- Она не дышит.
- Elle ne respire plus.
Не знаю, кажется, она не дышит. Нет, она мертва.
- Je crois qu'elle ne respire plus.
Она не дышит.
Elle ne respire pas.
Она не дышит!
Elle ne respire plus!
Папа, она не дышит. Мама?
Elle ne respire pas.
Она не дышит. 0,5 миллиграмм эпинефрина.
- Elle ne respire pas. Kit d'intubation.
Она не дышит!
Elle ne respire pas!
- Она не дышит.
- Elle ne respire pas.
Мне кажется, что она не дышит.
- C'est moi qui l'ai trouvée. Je crois qu'elle ne respire plus.
- Она не дышит. - Ого.
- Elle a cessé de respirer.
Она не дышит.
GREY'S ANATOMY :
Она не дышит, мама!
Elle ne respire plus, maman.
- Она не дышит!
- Elle ne respire plus!
Прошу тебя, сделай же что нибудь, она не дышит!
Que quelqu'un fasse quelque chose Elle ne respire plus!
Она не дышит?
Elle respire pas?
Она не дышит.
Elle respire plus.
У неё бьётся сердце, но она не дышит.
Elle a un pouls mais elle ne respire pas.
Вот только она не дышит.
- Elle respire plus.
Доктор, она не дышит.
Docteur? Elle ne respire pas.
- Она не дышит. - Отойдите.
Écarte-toi.
- Она не дышит.
Elle respire plus.
Огнестрельная рана. Она не дышит. Вызывайте медиков.
Blessure par balle, ne respire pas, semble-t-il.
Она не дышит.
Elle est morte.
Моя овечка потеряла сознание, Я не знаю что с ней такое, она не дышит.
Ma brebis s'est évanouie, je ne sais pas ce qu'elle a. Lui!
Кажется, она не дышит.
Elle ne respire plus.
Она не дышит! Заткнись, и иди к фургону.
Ferme-la, et va dans le van.
И тогда я увидел что она не дышит.
Et j'ai vu qu'elle ne respirait plus.
Я подумал Я-Я подумал что она не дышит.
Du moins, c'est ce que j'ai cru.
Она не дышит. Она не дышит.
Elle ne respire plus!
Ты сказал вколоть ей еще снотворного, Я вколол, я вколол ей сразу две дозы. Видно, много, она не дышит.
Tu m'as dit de la tranquilliser, je lui ai fait deux piqûres, et j'ai dû trop en mettre, car elle ne respire plus.
Шассоу, она не дышит!
Chasseur, elle ne respire plus!
Почему? Почему... почему она не дышит?
Pourquoi... pourquoi elle ne respire pas?
Пульса нет. Она не дышит.
Plus de pouls, elle ne respire plus.
- Я не знаю. - Она дышит?
Elle respire?
Пульс почти не прощупывается, упало давление, она почти не дышит.
Tension basse. Il faut une intubation.
Каждый дегенерат здесь не ровно к ней дышит, но она к себе никого не подпускает.
Tous les accros de l'ordi ont un faible pour Lisa mais elle les tient tous à l'écart.
- Она не дышит.
Elle respire pas!
"Она дышит? Не волнуйся об этом."
"Elle respire?" "Bon alors, t'en fais pas."
Она не дышит.
Elle est morte, pas vrai?
Она живет на улице, дышит круглые сутки всяким дерьмом. Большая вероятность, что у нее туберкулез, почему тогда у нее не может быть хорошего доброкачественного образования?
À force de respirer des saloperies, elle peut avoir la tuberculose et une tumeur bénigne.
Прошу, ну хоть кто-нибудь! ОНА ЖЕ НЕ ДЫШИТ!
S'il vous plaît, quelqu'un, elle ne respire plus!
Она не дышит.
Sa nuque est brisée.
Может, она не ровно дышит к нашему донжуану? ( Barnacle - человек, у которого много сексуальных партнеров ).
Je pense qu'elle craque un peu pour le Barnacle.
Она не дышит..
Réveille-toi!
Она не дышит.
- Elle respire pas.
Она почти не дышит. Принесу Амбу.
- l'hémorragie abdominale.
Она почти не дышит.
Elle respire à peine.
Она, кажется, не дышит.
- J'appelle le légiste.
Давно её не видел, но, насколько я знаю, она еще дышит.
ça fait longtemps que je ne l'ai pas vue mais de ce que je sais elle est toujours vivante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]