English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ С ] / Соедините меня

Соедините меня traduction Français

331 traduction parallèle
Соедините меня с Ку-Клус-Эйфелем
"Mettez-moi en contact avec le Ku-Klux-Eiffel."
Соедините меня с моим домом в Фридэсдорфе.
Passez-moi ma villa à Friedersdorf.
Алло? Соедините меня с бароном фон Гайгерном.
Le baron von Geigern, s.v.p.
Пожалуйста, соедините меня с Нью-Йорком.
Veuillez rappeler New York.
Пожалуйста, соедините меня с Мерсье.
Je voudrais parler à Mercier.
Соедините меня с клубом "Колония". - Хорошо.
Vous comprendrez pourquoi.
Соедините меня...
Ici Hildy Johnson. Je...
Соедините меня пожалуйста.
Pouvez-vous me mettre en ligne?
Винсроп, соедините меня с прокурором.
Winthrop, appelez le procureur.
Соедините меня с полицией.
La police, s'il vous plaît.
Соедините меня.
Mettez-le.
Мисс Адамс, соедините меня с мемориальным заведением Брукса в Грейт Нек.
Miss Adams, pouvez-vous me passer la maison Brooks à Great Neck?
Соедините меня с миссис Уолкер.
Mme Walker.
- А, соедините меня с ней.
- Passez-la-moi.
Соедините меня с Альбукерке 4923.
Passez-moi Albuquerque 4923.
Оператор, соедините меня с Чикаго!
Opératrice, passez-moi Chicago!
Соедините меня с господином Робертсоном.
Passez-moi M. Robertson.
Соедините меня, пожалуйста, с мистером Старки.
Puis-je parler à M. Starkey?
Алло? Соедините меня с полицией.
La police!
Соедините меня с мадемуазель Жози из шестнадцатого.
Passez-moi Mlle Josy, au 16.
Соедините меня с ЮЖ 8-2-3-1-1.
Passez-moi WJ 8-2-3-1-1.
Соедините меня с полицией.
Passez-moi la police.
- Соедините меня с 6-м полицейским участком.
- Passez moi la police, quartier six. Oui, monsieur.
А потом соедините меня с Мобран 1.
Et puis demandez-moi le 1 à Maubrun.
Девушка, соедините меня с отелем "Риц".
Opératrice? Passez-moi l'hôtel Ritz.
Сержант, соедините меня с инспектором Лефевром.
Allô, le commissariat? Passez-moi l'inspecteur Lefèvre.
Соедините меня с президентом Меркином Маффлей в Пентагоне, Вашингтон.
Je doit contacter le président à Washington.
Мне с ним надо поговорить. Синьорина, соедините меня с Филипс.
Mademoiselle, vous pouvez l'appeler pour moi?
Будьте добры, соедините меня с номером 555 32-68.
Pourriez-vous me composer le 555 3268?
Соедините меня с Джоном Дейли, капитаном "Астральной королевы".
Je veux parler au capitaine Jon Daily de l'Astral Queen, qui est en orbite.
Соедините меня с доктором Квином, с его домом.
Non, j'ai une meilleure idée.
- Соедините меня с полицией.
- Donnez-moi la police.
Соедините меня с Номером Два.
Passez-moi le numéro 2.
Соедините меня с послом землян.
Passez-moi l'ambassadeur.
Соедините меня со Станцией ВВС Великобритании Мэнстон.
Mettez moi en contact avec la station de la RAF Manston.
Соедините меня с Мед. Центром.
Appelez le centre médicale.
- Да, мсье. Соедините меня как можно быстрее с Бермхаймом из Нью-Йорка.
- Oui, Monsieur allô, passez-moi en priorité et sur cet appareil Bernheim de New York.
- Есть, сэр, соедините меня с Биггин-Хилл.
Bien. Passez-moi Beacon Hill.
- И соедините меня со Скотланд-Ярдом!
- Dites-le moi ou j'appelle Scotland Yard!
Соедините меня с Лонг Бич 4-5-6-2-0, пожалуйста.
Donnez-moi Long beach 4-5620.
Соедините меня с обслугой, пожалуйста.
Appelez-moi le Room Service.
Соедините меня с 14 участком.
Le 14ème secteur.
Соедините меня с женой, пожалуйста.
Vous pouvez téléphoner à ma femme?
Немедленно соедините меня с окружным прокурором на его домашний номер. Алло?
Allô?
Оператор, соедините меня с местным отделом полиции скорее.
La police!
Если вы меня с ним не соедините,..
Vous feriez bien de me le passer.
Соедините, пожалуйста, меня с президентом компании.
Je veux parler au président de la compagnie.
Соедините меня с ELY. 99.84.
Je voudrais Elysées nonante-neuf huitante-quatre.
Соедините меня с полицией!
Passez-moi la police, vite!
Соедините меня с мистером Уотсоном.
Passez-moi M.Watson.
- Соедините меня с мисс Мейсон, в Корнуолле.
- Oui, monsieur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]