English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ С ] / Спасайся кто может

Спасайся кто может traduction Français

35 traduction parallèle
Спасайся кто может!
Courrez si vous tenez à la vie!
Спасайся кто может!
Fuyez, mes filles!
Канадцы атакуют! Спасайся кто может!
Les Canadiens attaquent!
Спасайся кто может!
Vous devriez peut-être fuir!
Спасайся кто может!
Sauvez-vous!
- Спасайся кто может!
- Chacun pour soi!
А! Спасайся кто может!
Au secours!
Это борьба за выживание. Спасайся кто может. Это просто...
C'est de la survie, de l'expédition rapide...
Спасайся кто может!
Courez!
Спасайся кто может.
C'est chacun pour soi!
Спасайся, спасайся кто может!
Les enfants et Grayson d'abord!
Пароль : "спасайся, кто может".
"Sauve qui peut." Stop.
Спасайся, кто может! Чудовище!
Monstre!
Спасайся, кто может!
Sauve qui peut!
Спасайся кто может!
Sauve qui peut!
Спасайся, кто может!
Attention, je ne peux pas m'arrêter!
Спасайся, кто может!
Tous aux abris!
Спасайся, кто может!
Sauvez-vous!
Спасайся, кто может!
Courez!
Она в здании. Она в здании. Спасайся, кто может.
Sauve qui peut!
- Спасайся, кто может! Тут лев - моральный извращенец!
- Méfiez-vous, ce lion a des valeurs morales.
Спасайся кто может! Здесь все в огне!
Vous devez tous fuir!
Спасайся, кто может!
Sauvez vous!
Бежим! Спасайся, кто может!
Courez pour sauver votre peau!
Спасайся, кто может!
Pour vos vies!
Спасайся, кто может!
Courrez pour votre vie!
Спасайся, кто может!
Courrez pour vos vies!
Началось! Спасайся, кто может!
Mon Dieu, ça y est, ça commence, tout le monde à terre!
[Спасайся, кто может! ]
'Cours jusqu'aux collines!
"Спасайся, кто может!"
"Sauve qui peut!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]