Сён traduction Français
541 traduction parallèle
Я буду а Сен-Клу у моего дяди.
Je vais à Saint-Cloud, chez mon oncle.
Папа, 40 сен!
Papa, 40 sen!
Приводите бродячих собак, и заработаете сорок сен за голову.
RAMENEZ DES CHIENS ERRANTS, ET TOUCHEZ 40 SEN PAR CHIEN.
6 сен.
6 sen.
Один сен.
1 sen.
30 сен.
30 sen.
124 йены 26 сен, 89 йен 9 сен, 69 йен 28 сен.
Cent vingt-quatre yen vingt-six sen... quatre-vingt neuf yen neuf sen...
Когда твой отец учился в Париже, он увлёкся одной девушкой с улицы Сен-Огюстин.
Quand votre père était à Paris, il a connu une fille peu recommandable.
Генерал Феридас, это - мистер Сен-Обин, Британский Консул из Адрианополя.
Général Phéridès, M. St-Aubyn, consul britannique d'Adrianople.
- А вот - миссис Сен-Обин.
- Et Mme St-Aubyn.
Знаете, как миссис Сен-Обин её голубит? ..
Mme St-Aubyn l'aime tant.
Может, он в комнате мистера Сен-Обина.
Il doit être chez M. St-Aubyn.
- Я пришла за лекарством для миссис Сен-Обин.
- Le médicament de Mme St-Aubyn.
- Мистер Сен-Обин!
- M. St-Aubyn?
.. Почему Вы не хотите звать миссис Сен-Обин?
Pourquoi ne voulez-vous pas appeler Mme St-Aubyn?
- Но, миссис Сен-Обин...
- Mais, Mme St-Aubyn...
- Конечно, миссис Сен-Обин.
- Bien sûr, Mme St-Aubyn.
Знаете, Альбрехт и я - и Сен-Обин, пока был жив мы отчасти смирились, приняли всё это, тогда как Вы исполнены отваги.
Albrecht et moi, et aussi St-Aubyn avant de mourir, nous nous sommes résignés. Mais vous luttez.
Но Сен-Обин мёртв, доктор мёртв...
St-Aubyn, le docteur sont morts.
Миссис Сен-Обин, Вы раньше болели?
Mme St-Aubyn, étiez-vous malade avant?
Альбрехт, помните, что говорила миссис Сен-Обин? ..
Vous souvenez-vous de ce que disait Mme St-Aubyn?
Миссис Сен-Обин...
Mme St-Aubyn.
Миссис Сен-Обин, стойте!
Mme St-Aubyn, attendez.
Вы имеете в виду г-жу де Сен-Клер?
Qui cherchez-vous?
Ты стибрил эту развалюху у виллы Сен-Марсо? Нечего орать об этом на весь свет.
- T'as volé la bagnole Villa St-Marceaux?
Конечно, в ту ночь на вилле Сен-Марсо убили одного типа.
- Moins fort!
Из "Рая" ты помчался на виллу Сен-Марсо.
Quand t'as quitté l'Eden, t'as été Villa St-Marceaux.
Машину ты увел у виллы Сен-Марсо.
T'as volé la caisse
Вилла Сен-Марсо, ну и ну, вот загнули!
Jamais de la vie!
Мне рассказали о хорошем деле : кино в районе Порт-Сен-Мартен.
- Arrête de me tanner, je ne veux pas.
- Кинотеатр за Сен-Дени, были там.
- Plus vite.
Мы получаем примерно по 13 сен на ребенка в день, а еда стоит 9 сен. Мы обрабатываем то поле.
Sur la somme dont nous disposons par enfant et par jour, les deux-tiers vont à la nourriture.
Затем подайте нам моллюсков Сен-Жак, запеченного фазана и соус...
Nous mangerons des coquilles Saint-Jacques, puis du faisan en gelée. Avec la sauce...
В Сен-Жермен-де-Пре, например.
Comme à Saint-Germain-des-Prés.
Мадмуазель, соедините с Сен-Клю, мой номер 2-42.
Allô? Donnez-moi Saint-Cloud. Ici le 242.
прачечная "Модерн", улица Сен-Фердинанд, дом 29, семнадцатый округ Парижа.
"Rue Saint-Ferdinand".
простите, мадам, из вашей прачечной сегодня утром доставили костюм в Сен-Клю.
- Votre maison a-t-elle livré ce matin un complet à Saint-Cloud?
В Сен-Клю.
A Saint-Cloud.
В Сен-Клю? В такой час? Да вы с ума сошли?
- A cette heure-ci?
Я дам тебе только 40 сен.
Je t'en donne seulement 40.
Приходите на бульвар Сен-Мишель, там есть маленькое кафе.
C'est Babette. - La petite soeur!
Мы с партнером следуем в Сен-Мало.
Mon associé et moi sommes en route pour Saint-Malo.
Скажите им, что мы встретимся в Сен-Мало.
Dites-leur que je les rejoindrai à Saint-Malo.
Вы знаете, мой партнер будет ждать в Сен-Мало.
Vous savez, mon associé m'attendra à Saint-Malo.
Спасибо, но Жиль едет в Сен-Тропе, и я вместе с ним.
Merci, mais Gilles descend a Saint-Tropez, et j'irai quelques jours la-bas.
Я хотел отвезти Флоранс в молодежную гостиницу в Сен-Тропе.
J'ai voulu emmener Florence dans une auberge a Saint-Tropez.
с гостиницей "Сен-Луи" - она была рядом с одноименной больницей, с гостиницей "Пакс", потому что она была рядом с больницей Ларибуазьер.
le Pax Hotel... parce qu'il etait proche de l'hopital Lariboisiere.
Да, напротив Сен-Юстас.
- Oui. Devant Saint Eustache.
Представитель обвинения, Айсен, огласил свои доводы.
Le représentant de la Cour, Eyesen, a exposé les faits.
Айсен здесь.
C'est Eyesen.
- Милорд? Езжай с моим друзьями в Сен Джеймс Лейн.
Avec vos amis, partez vers Saint-James Lane!
сено 26
сентябрь 97
сентября 857
сеньорита 284
сеньора 561
сеньор 1074
сент 283
сеньоры 87
сеньориты 18
сентинел 32
сентябрь 97
сентября 857
сеньорита 284
сеньора 561
сеньор 1074
сент 283
сеньоры 87
сеньориты 18
сентинел 32
сенсей 361
сеньор мэр 25
сеньор президент 21
сенсация 58
сенатор 1179
сенна 18
сенат 28
сеньор дориа 26
сеня 17
сеньор бернард 18
сеньор мэр 25
сеньор президент 21
сенсация 58
сенатор 1179
сенна 18
сенат 28
сеньор дориа 26
сеня 17
сеньор бернард 18