Тебе лучше присесть traduction Français
50 traduction parallèle
- Тебе лучше присесть.
- Vous devriez vous asseoir.
Тебе лучше присесть.
Alors, asseyez-vous.
Тебе лучше присесть.
- Je vous conseille de vous asseoir.
Тебе лучше присесть, Джон.
Assieds-toi.
Мне кажется, тебе лучше присесть. - Нет, я в порядке.
- Non, je vais bien.
Тебе лучше присесть.
ce plan? Tu es assis?
Может, тебе лучше присесть?
Tu veux t'asseoir?
Тогда, тебе лучше присесть.
Tu devrais peut-être t'asseoir.
Тебе лучше присесть.
Tu ferais mieux de t'asseoir.
Но тебе лучше присесть.
Mais tu devrais t'asseoir.
Тебе лучше присесть.
Pourquoi ne t'assieds-tu pas?
Мистер Уайт, может тебе лучше присесть?
Tu devrais t'asseoir.
тебе лучше присесть
Tu devrais t'asseoir.
Тогда тебе лучше присесть на что-нибудь.
Tu devrais te tenir à quelque chose.
Тебе лучше присесть
Vous devriez vous asseoir.
Думаю, тебе лучше присесть.
Je pense que vous devriez vous asseoir.
Детка, тебе лучше присесть.
Chérie, tu devrais t'asseoir.
Шошанна, тебе лучше присесть.
Shoshanna, tu devrais t'assoir.
Джей Ти, думаю, тебе лучше присесть.
Jt, je pense que tu devrais t'asseoir.
Норман, наверно тебе лучше присесть.
Norman... Peut-être devrais-tu t'asseoir.
Тебе лучше присесть.
Tu devrais t'asseoir.
Тебе лучше присесть.
Tu devrais prendre un siège.
Я думаю, тебе лучше присесть.
Je pense que vous devriez vous asseoir.
- Думаю, тебе лучше присесть.
- Tu devrais t'asseoir.
Тебе лучше присесть.
Tu devrais peut-être t'asseoir.
Тебе лучше присесть.
Donc tu devrais t'assseoir.
У меня новости и тебе лучше присесть.
D'accord, j'ai une info, et tu vas vouloir t'assoir
Ох. Тебе лучше присесть.
Vous feriez mieux de vous asseoir pour ça.
Тебе лучше присесть.
Je crois que tu devrais t'asseoir.
Стив, тебе лучше присесть.
Steve, Il faudrait mieux que tu t'assois pour ça.
Может тебе лучше присесть.
Tu devrais t'asseoir.
Леон, тебе лучше присесть.
Leon, asseyez-vous.
В любом случае тебе лучше присесть, хорошо?
Bref, tu devrais t'asseoir.
Может тебе лучше присесть.
Tu devrais peut-être t'assoir.
Тебе лучше присесть сейчас.
Tu veux t'asseoir derrière maintenant?
Думаю тебе лучше присесть.
Tu devrais peut-être t'asseoir.
Тебе лучше присесть.
Tu voudras peut-être t'asseoir.
Думаю, тебе лучше присесть.
Tu devrais t'asseoir.
- Тебе лучше присесть.
- Tu devrais t'asseoir.
- Тебе лучше присесть.
Tu devrais t'asseoir.
- Тебе лучше присесть.
Assieds-toi.
Может тебе лучше присесть.
Vous devriez vous asseoir.
- Лучше тебе присесть.
Tu devrais t'asseoir.
- Тебе, наверное, лучше присесть.
- Bien.
Лучше тебе присесть, звучит это довольно жутко.
'T'es assise là? ça risque de te paraître flippant'
Ник, лучше тебе присесть.
Nick, tu vas vouloir t'asseoir.
Тебе не лучше присесть?
Tu ne devrais pas être assise? Le docteur...
тебе лучше не знать 136
тебе лучше 387
тебе лучше уйти 385
тебе лучше знать 111
тебе лучше бежать 26
тебе лучше пойти со мной 17
тебе лучше вернуться 20
тебе лучше пойти домой 32
тебе лучше надеяться 19
тебе лучше поторопиться 79
тебе лучше 387
тебе лучше уйти 385
тебе лучше знать 111
тебе лучше бежать 26
тебе лучше пойти со мной 17
тебе лучше вернуться 20
тебе лучше пойти домой 32
тебе лучше надеяться 19
тебе лучше поторопиться 79
тебе лучше идти 46
тебе лучше остаться здесь 19
тебе лучше войти 16
присесть 37
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе очень идет 35
тебе лучше остаться здесь 19
тебе лучше войти 16
присесть 37
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придётся 20
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе не придётся 20
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481