English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Т ] / Ты убийца

Ты убийца traduction Français

992 traduction parallèle
- Ах ты убийца!
- Démon, assassin!
Да, ты убийца.
Ah oui? Tu es un tueur.
- Я скажу, что ты убийца, мне поверят.
Je dirai que c'est toi. Ils me croiront.
Сначала я дурачился, но теперь вижу ты убийца.
Je plaisantais jusqu'ici, mais c'était vrai!
Ты убийца, Хэнк.
- Vous êtes un assassin.
Ты убийца!
- AH!
Ты убийца! Мне нужны эти марки!
Reggie, je veux ces timbres!
Извини, я думала, что это ты убийца.
Je m'en veux d'avoir pensé que vous étiez l'assassin.
Так ты убийца или нет?
Alors c'est toi le caïd?
Теперь ты убийца, малыш Алекс.
Tu es un assassin à présent, petit Alex.
Ты не можешь позволить себе молчать, особенно если твоя жена, думает, что ты убийца.
Vous ne pouvez pas laisser croire à tout le monde, en particulier à votre femme, que vous êtes un meurtrier.
Попытайся объяснить полиции, что не ты убийца!
Essaie de dire aux flics que t'es pas le meurtrier!
Рикка, ты убийца!
Ricca! Assassin!
Ты убийца, Гарри.
Vous êtes un tueur!
Ты убийца, как я, и даже хуже, потому что тебе не жаль эту женщину. Кого я должен жалеть, ты рехнулся?
Mais son désir de vengeance ne tient pas à une décision longuement mûrie, c'est un affect.
Ник, ты уверен, что один из них - убийца?
Nick, es-tu sûr que l'un d'eux est l'assassin?
Миссис Чарльз. Доброй ночи. Ники, ты на самом деле думаешь, что убийца один?
Penses-tu vraiment qu'il n'y ait qu'un meurtrier?
- Говорят, ты - убийца. - Ты им веришь?
Ils disent que tu as tué un homme?
Я не утверждаю, что ты - Джефферсон Рэндольф, но, тем не менее, он - убийца.
Je ne dis pas que tu es Randolph, mais néanmoins, c'est le meurtrier.
Ты выиграла, теперь я убийца.
- Allô?
Ты не убийца, Барт.
Tu n'es pas un tueur.
Значит, ты - убийца. Ты за рулём.
Tu es le tueur et tu conduis.
Я хочу стать твоей женой, но сначала докажи, что ты не убийца?
"Je t'épouse si tu me convaincs que tu n'as pas tué Mildred Atkinson"?
Ты ведь хочешь узнать, кто на самом деле убийца, верно?
La vraie coupable!
Джеф, ты думаешь, убийца позволил бы тебе всё увидеть?
Tu penses qu'un meurtrier te laisserait voir tout ça?
Он говорит : "Ты крыса, ты - убийца".
Il lui dit : "Ordure. C'est toi, la meurtrière."
- Ты - убийца!
- Tu es un tueur.
Я их прекрасно знаю. Ты не убийца.
Il est en état de rentrer chez lui?
Откуда я знаю, что ты не убийца?
Comment sais-je que vous êtes innocent?
Ты пришла ко мне, чтобы сказать мне, прямо в лицо, что я убийца?
Pourquoi es-tu venue? Tu veux me traiter d'assassin?
Бен, как ты думаешь, это убийца?
Quand l'individu passe devant le pilier, Ben l'assomme. BEN : Je t'ai eu.
Ты даже до меня дотронуться не можешь, какой их тебя убийца...
Vous êtes incapable de me toucher, alors tuer quelqu'un...
Ты не убийца.
Vous n'êtes pas un tueur.
Идзо, ты непревзойдённый убийца!
Izo, tu es un tueur de génie.
Ты - убийца.
Vous êtes un assassin!
- Класс, ты - убийца.
- Tu m'épates. Tu es un tueur.
Ты убил свою жену, ты убийца, и теперь... Так было надо. Да?
Pirrie, ce n'est ni l'endroit ni le moment de discuter de ça.
- Теперь скажи, что ты - убийца.
- Maintenant dites : je suis un assassin.
Увидев тебя, они сразу поймут, что ты не садист и не убийца.
Ils verront que tu n'as rien d'un sadique.
Ты думаешь это "Козий" убийца? Нет!
- Tu crois que c'est le Tueur de chèvres?
Я не убийца, как ты.
- Je ne suis pas un tueur comme vous.
Ты, чертов убийца, где Грасиела?
Maudit assassin, où est Graciela?
Ты же ведь видела, что убийца хромал? Да?
Dans ta vision, l'homme boitait, c'est ça?
Небось думаешь, раз я убийца, я такая же как ты? Не особо.
Tu te sens bien?
Ты, бутлегер. Убийца!
Tueur!
А это значит, ты - убийца! Не так ли?
Donc, tu es un assassin.
Я должна тебе еду. Ты знаешь... где-то в округе скрывается убийца!
Il y a un assassin dans les parages, un fou, un pervers qui enlève les jeunes filles et les tue.
Не волнуйся друг, ты все равно убийца.
T'inquiète, Bunny. T'es un meurtrier, mec.
Ты - убийца!
T'es un tueur!
Рядовой Шутник, ты - убийца?
Engagé Guignol, t'es un tueur?
Господи, ты же не писатель, ты - убийца!
Mais bordel, t'es pas un écrivain, t'es un tueur!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]