Что вы собираетесь делать traduction Français
480 traduction parallèle
- Что вы собираетесь делать со мной?
- Qu'allez-vous faire de moi?
- И что Вы собираетесь делать? Тратить жизнь на поиски того, кто убил петуха Робина? ( амер. мульт, 1935 г. )
Vous voulez qu'il passe son temps à trouver qui a tué Cock Robin?
- Что вы собираетесь делать?
- Qu'allez-vous faire?
Вопрос в том, что вы собираетесь делать?
C'est à vous de le dire.
- Что вы собираетесь делать?
Que comptez-vous faire?
Что вы собираетесь делать?
- Qu'allez-vous faire? - Vous tuer. Je n'ai rien à perdre.
- Что вы собираетесь делать, сеньор мэр?
- Que faites-vous?
Что вы собираетесь делать, когда вас арестуют?
Que ferez-vous si on vous arrête?
Что вы собираетесь делать?
- Qu'allez-vous me faire?
Что вы собираетесь делать теперь?
Qu'allez-vous faire?
Что вы собираетесь делать с ним, капитан?
Qu'entendez-vous en faire, capitaine?
Что вы собираетесь делать в следующий раз?
Qu'est-ce que vous préparez pour la suite?
- Да, но не в таком виде. Сначала его нужно переписать, и потом, что вы собираетесь делать?
Oui, mais recopiez-le avant, puis...
Что вы собираетесь делать?
Que faites-vous?
Все это прекрасно, но что вы собираетесь делать со мной?
- Et le lieutenant? - Lui, il reste.
- Что вы собираетесь делать?
- Pour quoi faire?
Что вы собираетесь делать с этой силой?
Qu'allez-vous faire de ce pouvoir?
Что вы собираетесь делать?
Qu'allez-vous faire?
И что вы собираетесь делать?
Mais vous... que comptez-vous donc faire?
Что вы собираетесь делать этим утром, когда оба ребенка в школе?
Qu'allez-vous faire ce matin, maintenant que les enfants sont à l'école?
Что вы собираетесь делать?
Fini de blaguer.
Ну, и что вы собираетесь делать?
- Qu'allez-vous faire?
Что... что вы собираетесь делать?
Qu'êtes-vous en train de faire?
- Что вы собираетесь делать?
- avec les grottes durant nos voyages. - Qu'allez-vous faire?
- Что вы собираетесь делать?
Qu'allez-vous faire?
И что вы собираетесь делать, когда найдете его?
Et vous ferez quoi quand vous l'aurez trouvé?
Что вы собираетесь делать с бензином? Догадайтесь.
- Qu'allez-vous faire avec l'essence?
Что вы собираетесь делать, сэр?
Il plie le plan et l'emporte avec lui. MOLLIE : Qu'allez-vous faire?
Что вы собираетесь делать?
Qu'est-ce qui vous prend?
Что вы собираетесь делать с моими друзьями?
Qu'allez-vous faire à mes amis?
Что вы собираетесь делать?
Vous allez faire quoi?
Что вы собираетесь делать?
- Que suggérez-vous?
И что вы собираетесь делать?
- Que voulez-vous faire?
- Что вы собираетесь делать?
- Que décidez-vous?
И что же вы собираетесь делать?
Et qu'allez-vous faire?
Что Вы собираетесь делать?
Qu'allez-vous faire?
Ну что ж, теперь вы в Нью-Йорке, и что собираетесь делать?
Maintenant que vous êtes à New York, que pensez-vous faire?
Что вы собираетесь делать?
- Qu'allez-vous faire?
Что вы собираетесь с этим делать?
Vous voulez faire quoi, avec ça?
Что вы собираетесь с ним делать?
Harry. Que deviendra-t-il?
И что вы со всем этим собираетесь делать?
Que comptez vous faire?
Вы хотите сказать, что больше ничего не собираетесь делать?
Alors, vous n'allez rien faire?
- Что вы собираетесь со всем этим делать?
- Bien sûr. Qu'est-ce que vous allez faire?
Что вы собираетесь делать?
Quels sont vos projets?
Но что вы теперь собираетесь делать?
Mais, dites-moi... que comptez-vous faire maintenant?
Что вы собираетесь делать?
Que vas-tu faire?
Ну, разве Вы не собираетесь что-то делать с этим?
- Que vous arrivera-t-il? OFFICIA :
И что теперь вы собираетесь делать?
Qu'allez-vous faire, maintenant?
Что вы теперь собираетесь делать?
Que pensez-vous faire?
Что вы собираетесь с нами делать?
Qu'allez-vous faire de nous?
Что вы собираетесь с ними делать?
Vous allez faire quoi avec?
что вы хотели 220
что вы хотите 1301
что вы делаете 5200
что вы хотите услышать 61
что вы 4005
что вы делаете сейчас 16
что вы здесь делаете 2158
что вы имеете в виду 1659
что вы здесь 975
что вы думаете по этому поводу 21
что вы хотите 1301
что вы делаете 5200
что вы хотите услышать 61
что вы 4005
что вы делаете сейчас 16
что вы здесь делаете 2158
что вы имеете в виду 1659
что вы здесь 975
что вы думаете по этому поводу 21
что вы сказали 1102
что вы имеете ввиду 367
что вы думаете об этом 95
что вы предлагаете 257
что вы делаете сегодня вечером 24
что вы хотели сказать 46
что вы делали 219
что вы будете делать 262
что вы чувствуете 305
что вы говорите 727
что вы имеете ввиду 367
что вы думаете об этом 95
что вы предлагаете 257
что вы делаете сегодня вечером 24
что вы хотели сказать 46
что вы делали 219
что вы будете делать 262
что вы чувствуете 305
что вы говорите 727
что вы тут делаете 687
что вы ищете 232
что вы пришли 563
что вы видели 292
что вы сделали 1052
что вы хотите сказать 422
что вы скажете 663
что вы делаете со мной 16
что вы наделали 209
что вы нашли 217
что вы ищете 232
что вы пришли 563
что вы видели 292
что вы сделали 1052
что вы хотите сказать 422
что вы скажете 663
что вы делаете со мной 16
что вы наделали 209
что вы нашли 217