English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ч ] / Что за дерьмо

Что за дерьмо traduction Français

358 traduction parallèle
Я собираюсь разобраться, что за дерьмо здесь происходит.
J'aurai le fin mot de cette histoire!
Что за дерьмо, ты вытащил?
Lesquelles?
Помнишь, я говорю здесь о соразмерностях. И так. Что за дерьмо?
Soyons sérieux, quelles conneries?
Ну что за дерьмо! Помедленнее!
Quel tas de merde!
Я потерял дюжину хороших ребят, а никто не может мне объяснить, что за дерьмо здесь творится.
J'ai perdu 12 hommes et personne sait ce qu'il y a!
- Да что за дерьмо ты несешь?
- Tu dis des conneries.
Открывай её! Что за дерьмо...
Ouvre!
За пару царапин? Что за дерьмо собачье!
Trois cents dollars pour quelques bosses?
Что за дерьмо ты выдумал?
Où vas-tu chercher ça?
Что за дерьмо? ! Что происходит?
Qu'est-ce qui se passe putain?
Что за дерьмо.
Tu parles d'une connerie.
Ну, что за дерьмо.
C'est répugnant, cette saloperie.
- Что за дерьмо.
- C'est nul!
Что за дерьмо ты мне подсунул?
C'est quoi ce plan de merde?
Что за дерьмо.
Quelle merde!
Что за дерьмо собачье!
Ça va vous coûter cher!
обидеть тебя, Люси. Что за дерьмо.
Je ne veux pas vous faire de mal.
Что за дерьмо такое?
Quelle ordure!
Южный район... Что за дерьмо?
Espèce de merde...
Что за дерьмо?
C'est des conneries!
- Что за дерьмо! Вообще безвкусный! - Нам нечего больше тебе предложить.
C'est de la merde, que je donnerais même pas à mon cheval!
И благодари бога за то, что упал в дерьмо.
Et remercie Dieu que tu sois tombé dans la merde.
- Это что ещё за дерьмо?
- C'est quoi cette merde?
Все, что за пределами этой комнаты - дерьмо.
T out est conneries, en dehors de cet endroit.
Что это за чертово дерьмо?
C'est quoi, ce bordel?
Испанцев и нигеров мы не трогаем - они так грязно работают, что всякий раз из-за них влипаешь в дерьмо.
Les Latinos et les nègres, on les serre. Ils s'y prennent n'importe comment de toute manière. Ils te foutent dans la merde à chaque fois.
Что за мерзкое габсбургское дерьмо?
Saloperie de Habsbourg!
Ты даже еще не дал мне сказать, что это за дерьмо.
Laisse-moi d'abord t'expliquer.
Что это за дерьмо, Панчо?
Mais c'est quoi, cette saleté?
Что за дерьмо ты мне вешаешь на уши.
Ramassis de conneries.
Что тут за дерьмо Микки Мауса?
Qu'est-ce que c'est que ce cirque à la con?
Тогда что это за дерьмо?
Alors pourquoi tu me saoules?
Отсюда кажется что ты отвечаешь за дерьмо в штанах.
Vu d'ici, vous êtes chargé de rien du tout.
≈ динственна € причина, по которой € еще тут - эта сука... обещала мне 3 косар € за то, что € делаю все это дерьмо.
Je suis encore ici car cette folle m'a promis 3 000 $.
он хотел сказать, что извин € тьс € за... дерьмо!
Il vous fait dire qu'il est désolé de... Merde!
Да все это дерьмо. За то, что ты оприходуешь чуток денег...
Foutaises.
- Что за дерьмо?
- Bordel!
Черт возьми, ну за что мне это дерьмо?
Bordel de merde!
Потому что все дерьмо происходит из-за мужиков.
Toutes les merdes viennent des hommes.
Что за Фиделевское дерьмо?
De la merde pro-Fidel?
Что это за дерьмо такое?
Qu'est-ce que c'est que ça?
Что это за дерьмо?
- Quel truc de merde!
Дерьмо! - Что за хуйня?
C'est quoi, cette histoire?
Что там за дерьмо в Бое Ла Батре?
- Il y a quoi à Bayou La Batre?
- Это что еще за дерьмо? !
- Ça veut dire quoi ce bordel?
- Что это за дерьмо?
Qu'est-ce que cette merde?
Но не думайте, что можно бить женщин, я не за это дерьмо.
Ne croyez pas que c'est bien de frapper une femme. J'ai pas dit ces conneries.
Что за дурак будет слушать такое дерьмо?
Un vrai frère n'écoute pas cette saleté.
Что за дерьмо- -?
Merde, c'est quoi...
Что это за вонючее дерьмо?
Bon sang, Chin, c'est tout gras.
Что там за дерьмо с вашей дочерью?
Elle a quoi, votre fille?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]