English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ы ] / Ы мен

Ы мен traduction Français

455 traduction parallèle
¬ ы мен € не помните?
Vous vous souvenez?
" ы мен € слышишь?
Peux-tu m'entendre?
" ы мен € видишь?
Peux-tu me voir?
" ы мен € тоже ненавидишь?
- Tu me détestes aussi?
я? ¬ ы мен € возьмете?
- Moi, vraiment?
Ѕаза! ¬ ы мен € слышите?
Base, répondez.
" ы мен € спас.
Vous êtes gentil avec moi.
" ы мен € пон € л?
Vous m'avez compris?
я хочу сделать ему больно, ћэлоун! " ы мен € слышишь?
Je veux que Capone comprenne sa douleur.
- " ы мен € слышал.
- Vous m'avez entendu.
Ќо этот человек не вернЄтс € в зал суда. ¬ ы мен € пон € ли? ƒа, сэр.
Mais cet homme ne retourne pas dans la salle d'audience, compris?
" ы мен € слышишь, сморчок?
Tu m'entends, l'avorton?
- " ы мен € уже достал. ћик!
On se tourne les pouces, ici! Courez-lui après, bordel!
"ы думаешь твои шутки достанут мен €?" ы шутишь?
Tu me cherches, rigolo?
- "то насчЄт мен €?" ы думаешь мне нравитс € эта куча репортЄров, пытающихс € захватить мен € каждый раз. я из кабинета выйти не могу.
Et moi? Les journalistes me sautent dessus à peine sorti de mon bureau.
- ¬ ы с ума сошли, говорю вам! ќтпустите мен €!
Vous êtes cinglés!
я знаю чего вы хотите! ¬ ы хотите мен € повесить.
Vous voulez ma tête?
¬ ы хотите услышать от мен €, что это € его убил? 'орошо! я его убил!
Ok, c'est moi qui l'ait tué!
¬ ы сговорились с врагами, чтобы свергнуть мен €.
Vous avez conspiré avec les ennemis afin de me détrôner!
" ы освободишь мен €?
Me libérez-vous?
" ы полюбишь мен €, как € теб €.
Vous devez m'aimer tout comme je vous aime.
" ы случаем не пыталс € мен € застрелить, спутав с обезь € ной?
Dis-moi, tu ne m'aurais pas tiré comme un singe?
" ы говоришь, что у мен € отличное зрение, но это не так.
Tu me dis que mes yeux sont parfaits mais non.
" ы же можешь мен € видеть!
Vous pouvez me voir!
¬ ы должна мен € слушатьс €, мистер ћентало... ƒоктор ƒжеймс Ёкзевиер.
J'ai du pouvoir sur vous M.Mentalo... Dr James Xavier.
¬ ы без сомнени € знаете, что мен € попросили разорвать передачу.
Vous savez sans doute qu'on m'a demandé de rompre la communication.
¬ ы назвали мен € сэр?
Vous tenez à m'appeler "Monsieur"?
" ы ведь мен € знаешь, јбдулла, € мзду не беру.
Vous me connaissez bien, Abdullah... Je ne prends jamais le pot-de-vin.
" " ы мне не даешь расслабитьс € ни на минуту, мен € это уже достало.
"Tu ne me laisses pas m'amuser et j'en ai marre."
¬ ы достаточно смышленые дл € того, чтобы пон € ть мен € правильно.
Vous êtes assez intelligentes pour comprendre ce que j'ai à vous dire.
ѕапочка? " ы еще никогда не называла мен € папочкой.
- Tu ne m'appelles jamais papa.
" ы пришла чтоб спросить мен € об этом?
- Tu es venue pour me demander ça?
" мен € еще где-то были оливки. ¬ ыйдет просто чудесно!
Je pense que j'ai des olives.
¬ ы напугали мен €.
Euh...
" ы не слушаешь мен €, мама.
Tu ne m'écoutes pas.
¬ ы мен € не обыщете?
Vous ne voulez pas me fouiller?
Ч "ы что, читать не умеешь? Ч јй, отцепись от мен €! " ы неграмотна € иностранна € свинь €!
Espèce de cochon d'étranger illettré!
" ы мен € схватил, мен € никому нельз € хватать.
Vous m'avez touché. Personne ne me touche.
" ы захватил мой грузовик, € потер € ла работу из-за теб €, мен € преследует из ќтдел Ѕезопасности, ну разумеетс €, € тебе довер € ю!
Vous enlevez mon camion, me faites perdre mon job, et vous me faites rechercher.
- ƒа, и Ѕюро послало мен € сюда... ¬ ы мен € извините? - Ѕухгалтер?
Comptable?
≈ сли кто-то крадЄт у мен €, € говорю - " "ы украл", и не беседую с ним о том, что нехорошо плевать на тротуар.
Quelqu'un me vole, je lui dis : tu as volé. Et pas : tu as craché sur le trottoir
- " ы слышал мен €, апоне.
Tu m'as entendu!
"ы в кафе барбекю?" мен € есть небольша € квартира в риншо.
Tu aimes manger des grillades?
¬ ы все еще молоды, но в один день мен € не станет.
Vous êtes encore jeunes... mais un jour, je ne serai plus là.
" ы выслушаешь мен € сейчас.
Tu vas écouter maintenant.
¬ ы действительно мен € отправили, но € вернулс €.
Je sais, vous m'avez renvoyé, mais je suis de retour.
" " ы был дл € мен € xорошим, добрым и преданным другом...
" Tu fus pour moi un ami bon, fidèle et gentil
" ы слышал, как этот сукин сын назвал мен € вчера.
Vous avez entendu de quoi le salaud m'a traité.
" ы никогда мен € не поддерживаешь.
Tu ne m'encourages jamais dans le mien!
- " ы на мен € всЄ сыпешь!
- Ça bloque.
" ы не знаешь мен €!
Quand t'en auras marre... et que tu te mettras à vendre les putains de meubles?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]