Это извращение traduction Français
76 traduction parallèle
Джо, это извращение.
C'est malsain.
Это извращение.
C'est pervers.
Технически оральный секс - это извращение, ты ведь понимаешь?
Les relations buccogénitales sont une perversion.
- Это извращение.
C'est tordu.
- Ненормально. Это извращение.
- Non, c'est complètement tordu.
- Это извращение.
C'est une perversion.
Это извращение и манипуляторство, я понял.
C'est tordu et manipulateur, je comprends bien.
- Трахать свою сестру - это извращение, Дэннис.
- Sauter sa soeur, c'est pervers.
В чем проблема? Если это извращение..
Si ça c'est s'exhiber, alors enfermez moi.
Мама сказала, что это извращение.
Ma mère dit que c'est pervers.
Это извращение?
C'est ce que vous pensez?
Это чертовски нездорово! Это извращение.
C'est vicelard.
это извращение.
C'est tordu.
Это извращение. И я знаю, что значит извращение.
C'est dégueulasse et je m'y connais en dégueulasse.
Суррогаты это извращение.
La substitution est une perversion.
Ох, конечно это извращение.
- Si, c'est pervers.
Это извращение!
C'est dégueu.
Это извращение, знаю.
C'est dingue, je sais.
Это извращение.
C'est dégueu.
Ты показала неуклюжий стриптиз с маракасами и затем жутко неумело поработала рукой. Ты сказала, что это извращение называется "сухой стиль".
T'as fait un strip-tease chelou avec des maracas, tu m'as fait une branlette pourrie, un truc que t'appelais
Это извращение!
Je t'aime pas!
Это извращение отправления правосудия, как минимум.
Au minimum, c'est détourner le cours de la justice.
Это какое-то извращение!
C'est la façon dont je me sens.
Ведь это ж извращение!
Elle était... grotesque. Ce serait pervers.
Это извращение.
C'est pervers!
Это дешевое извращение для сексуально подавленных бухгалтеров и студентов, у которых куча постеров, "Грустной Бетти", "Братьев Блюз", "Великой сини" и "Синего бархата"
C'est une perversion en boite pour des comptables sexuellement frustrés Et pour des étudiant avec trop de posters de Betty Blue, the Blues Brothers et Big Blue
Это похоже на извращение, а?
Ca serait bien tordu, ça.
Но это извращение. Это шаманская наука.
Je suis bon avec les gens.
- Это так, за исключением того, что сексуальное извращение становится тем, что мы называем общим психотическим расстройством.
Oui, mais avec la perversion sexuelle en plus, on parle de trouble psychotique partagé.
Это извращение.
C'est pas net.
- Это-- Это извращение любого закона природы.
C'est une perversion de la loi naturelle!
Ты знаешь, что такое извращение? Это вопрос вкуса.
Vous savez ce que c'est que la perversion?
- Это не извращение.
- Ce n'est pas dégueu.
Это было бы извращение.
Ce serait malsain.
Это какое-то извращение, братан.
C'était dégueulasse.
Это прямо какое-то извращение!
C'est un peu pervers.
Это уже точно извращение, даже по твоим меркам.
C'est vraiment tordu, même venant de toi.
Это заставит меня купить его, но это настоящее извращение.
Ça me donne envie de l'acheter, mais c'est définitivement tordu.
Это извращение.
Bien sur.
Это последнее его извращение, Сэм
Au moins il est fidèle, Sam.
Это не извращение, не подумай.
Ca n'a rien de bizarre.
- Это извращение!
"C'est un anaconda?" - C'est malsain.
Это же извращение форменное.
non, ça c'est tordu.
- Это не извращение.
C'est pervers.
Это - извращение!
Espèce de malade!
Это же извращение какое-то.
C'est barjo, tu le sais?
Виктор Свон - это английское извращение прекрасного имени.
J'ai donc hérité d'une "bâtardisation"
- Это как... - Извращение.
C'est comme...
Это сексуальное извращение.
C'est un truc sexuel bizarre.
Что еще страшнее чем извращение нашей великой истории, это умные, здравомыслящие, сильные Республиканцы, каждые мужчина и женщина, которые должны стоять на стороне радикального фундаментализма, настолько испуганы проигрышем в важнейшей битве религиозных фанатиков, что они лишились здравомыслия.
Plus effrayants que la déformation de notre belle Histoire, ce sont ces républicains sensés, qui devraient s'opposer au fondamentalisme radical, mais qui craignent tant d'être battus par des fanatiques religieux qu'ils en oublient le bon sens.
Что это за извращение?
- Sexy, non? - Ah! Un vrai piège à foutre!
извращение 18
это измена 78
это интересно 847
это издевательство 28
это из 3894
это изнасилование 47
это из фильма 32
это изменило мою жизнь 22
это искусство 158
это идеально 221
это измена 78
это интересно 847
это издевательство 28
это из 3894
это изнасилование 47
это из фильма 32
это изменило мою жизнь 22
это искусство 158
это идеально 221
это исключено 145
это имя 127
это изображение 16
это имеет значение 219
это история 127
это изменится 26
это изабель 19
это идея 94
это иллюзия 105
это и к лучшему 118
это имя 127
это изображение 16
это имеет значение 219
это история 127
это изменится 26
это изабель 19
это идея 94
это иллюзия 105
это и к лучшему 118
это именно так 49
это испытание 56
это и есть 83
это именно то 988
это их работа 69
это из библии 23
это извинение 27
это излишне 16
это ищешь 54
это их дело 54
это испытание 56
это и есть 83
это именно то 988
это их работа 69
это из библии 23
это извинение 27
это излишне 16
это ищешь 54
это их дело 54